Translation of "Erträglicher machen" in English

Das soll die Isolation erträglicher machen.
Oh, that's supposed to make the isolation more bearable.
OpenSubtitles v2018

Eine Art geheime Kunst... um die Erfahrung erträglicher zu machen.
A sort of secret art... To make the experience more bearable.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ihren Aufenthalt etwas erträglicher machen.
However, i could make your stay a little more tolerable.
OpenSubtitles v2018

Wir können es Ihnen erträglicher machen.
We can make you comfortable. –Don't wanna be.
OpenSubtitles v2018

Tägliche Arbeit würde dein Leben erträglicher machen.
Daily work would make life more tolerable.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass diese Worte euer Leben dort etwas erträglicher machen würden,
I know hearing that would makeyour lives there a bit more bearable,
ParaCrawl v7.1

Der Gewinn würde mir diese ganzen bisherigen Enttäuschungen weitaus erträglicher machen!
The profit would make all these previous disappointments much more bearable!
CCAligned v1

Doch jederzeit kann die Menschheit diesen Leidenszustand beenden oder erträglicher machen.
But at any time mankind can end this state of suffering or make it more bearable.
CCAligned v1

Vom ehrenwerten Versuch, eine ungerechte Welt erträglicher zu machen.
About the honourable attempt to render an unjust world more bearable
CCAligned v1

Der Wind neigt dazu, die Hitze etwas erträglicher zu machen.
The wind tends to make the heat a bit bearable.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Zweifel, dass Meme die Tage erträglicher zu machen.
There’s no doubt that memes make the days more bearable.
ParaCrawl v7.1

Das richtige Hotel in Harlingen kann auch diese schwierige Zeit erträglicher machen.
Staying at the right Harlingen hotel can make a tough time a little easier.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen helfen, das Leben der vielen Flüchtlinge erträglicher zu machen.
We want to help make life easier for the large number of refugees.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich das Zahnen für mein Kind erträglicher machen?
How can I make teething more bearable for my child?
ParaCrawl v7.1

Dies sollte hoffentlich die Kampagnen von Mortal Empires erträglicher machen.
This should, hopefully, make those Mortal Empires campaigns more bearable.
ParaCrawl v7.1

Ein Mittel, um die Folgen der Wirtschaftskrise besser abzufangen und erträglicher zu machen.
It is a way of absorbing the consequences of the economic crisis and making them more bearable.
EUbookshop v2

Nun gut, was immer nötig ist, um deine Persönlichkeit erträglicher zu machen.
Well, whatever it takes to make your personality more tolerable.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, es ist nur so, dass deine Besuche die Haft erträglicher machen.
Forgive me for calling. It's just that... your visits, it makes this place bearable.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort ist nicht, die globalen Kräfte zu ersticken, sondern sie erträglicher zu machen.
The answer is not to suffocate global forces, but to render them more tolerable.
News-Commentary v14

Andererseits möchte er sie kontrollieren und in Grenzen einfassen, um das Leben erträglicher zu machen.
On the other hand, he wants to control and frame it to make his life more bearable.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Wirkung von Östrogen stark, minimiert der Steroid verwenden viel erträglicher zu machen.
This will minimize the effect of estrogen greatly, making the steroid much more tolerable to use.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Ergebnis würde unseren Landwirten kurzfristig die Lage erträglicher machen, obwohl natürlich die Kommission nicht das eigentliche Ziel aus den Augen verlieren sollte, den ursprünglichen Fehler zu korrigieren und auf die eine oder andere Weise die Streichung der Obergrenze selbst zu erreichen.
This result would make the present situation more bearable in the short term for our farmers although, of course, the Community's ultimate objective must be to correct the initial error and obtain, somehow or other, the removal of the actual ceiling.
Europarl v8

Die Sharia kann auf eine Weise verbessert werden, die das Gesetz toleranter, offener, und für Nicht-Muslime erträglicher machen .
Sharia can be reformed in ways that make the law more tolerant, open, and acceptable to non-Muslims.
News-Commentary v14

Die eigenen Depressionen zu schätzen, verhindert keinen Rückfall, aber es kann die Aussicht auf einen Rückfall und sogar den Rückfall selbst leicht erträglicher machen.
Valuing one's depression does not prevent a relapse, but it may make the prospect of relapse and even relapse itself easier to tolerate.
TED2020 v1

Ihr Bedürfnis, an etwas zu glauben, das unerklärlich ist Um ihr Leben erträglicher zu machen.
Their need to believe in something that's unexplainable in order to make their lives more bearable.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, weil du einen großen Anteil daran hast, dass ich im Rollstuhl sitze, dass du dich daran beteiligen möchtest, mein neues Leben erträglicher zu machen.
I just thought that since you played a major part in putting me in this chair, you'd want to play a small part in making my new life tolerable.
OpenSubtitles v2018