Translation of "Erster weihnachtstag" in English
Es
ist
jetzt
seit
einer
Woche
erster
Weihnachtstag.
It's
been
Christmas
Day
for
at
least
a
week
now.
OpenSubtitles v2018
David
Thomas,
Fachmann
für
Flora
und
Fauna
im
Eismeer,
ist
schon
früh
unterwegs
–
Schollenbruch
hin,
erster
Weihnachtstag
her.
Despite
it
being
Christmas
Day,
David
Thomas,
an
expert
for
flora
and
fauna
in
the
Southern
Ocean,
is
out
and
about
bright
and
early.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
am
ersten
Weihnachtstag
bedrohte
mich
meine
wahre
Liebe.
I
guess
on
the
first
day
of
Christmas,
my
true
love
threatened
me.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
bis
zum
ersten
Weihnachtstag
zurück.
Why
don't
you
promise
to
lay
off
everything
until
Christmas
Day?
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
erste
Weihnachtstag,
als
wir
in
Schottland
ankamen.
It
was
Christmas
Day
when
we
landed
in
Scotland,
OpenSubtitles v2018
Seine
japanische
Frau
verliess
ihn
am
ersten
Weihnachtstag.
His
Japanese
wife
left
him
on
Christmas
Day.
OpenSubtitles v2018
Geschenke
werden
am
ersten
Weihnachtstag
ausgepackt.
The
gifts
are
opened
the
next
morning,
on
Christmas
Day.
WikiMatrix v1
Am
ersten
Weihnachtstag
werden
wir
es.
We
will.
On
Christmas
Day.
OpenSubtitles v2018
Pünktlich
zum
ersten
Weihnachtstag
1952
beginnt
in
der
BRD
das
Fernsehen.
Television
began
in
the
Federal
Republic
of
Germany
punctually
on
Christmas
Day
of
1952.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Weihnachtstag
wird
aufgekocht,
jede
Region
hat
ihre
eigene
kulinarische
Tradition.
On
Christmas
Day
a
huge
meal
is
prepared,
and
every
region
has
its
own
culinary
traditions.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Weihnachtstag
2016
bebte
in
Südchile
die
Erde.
On
Christmas
Day
2016,
the
earth
trembled
in
southern
Chile.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
traf
die
erste
Hilfssendung
am
25.
Dezember,
dem
ersten
Weihnachtstag,
in
Guinea
ein.
The
first
consignment
of
aid
actually
arrived
in
Guinea
on
25
December,
Christmas
Day.
EUbookshop v2
Am
ersten
Weihnachtstag
spielt
Rory
mit
seinem
Vater
Fußball,
seine
Mutter
kommt
zu
ihnen.
On
Christmas
Day
Rory
plays
football
with
his
father
and
his
mother
comes
over
to
their
place.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehörten
eine
Speisekarte
und
eine
Streichholzschachtel,
die
ihm
am
ersten
Weihnachtstag
präsentiert
wurde.
These
included
a
menu
card
and
matchbox
cover
presented
to
him
on
Christmas
Day.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
am
ersten
Weihnachtstag
unser
4-Gang-
Gänsemenü
mit
allem,
was
dazu
gehört.
On
Christmas
Day,
enjoy
our
4-course
goose
menu
with
everything
that
goes
with
it.
CCAligned v1
Am
ersten
Weihnachtstag
1991
wurde
er
zum
Rücktritt
gezwungen
und
die
Sowjetunion
wurde
aufgelöst.
On
the
First
Day
of
Christmas
1991
he
was
forced
to
retire
and
the
Soviet
Union
was
dissolved.
ParaCrawl v7.1
Es
geschah
am
ersten
Weihnachtstag.
It
happened
on
the
first
Christmas
Day.
ParaCrawl v7.1
Alle
Museen
sind
von
9
Uhr
bis
17.30
Uhr
geöffnet
jeden
Tag
außer
dem
ersten
Weihnachtstag.
All
of
the
museums
are
open
from
9
am
to
5:30
pm
every
day
except
Christmas
Day.
ParaCrawl v7.1
Die
Festnahme
des
Patriarchen
der
orthodoxen
Christen,
die
am
ersten
Weihnachtstag
stattgefunden
hat,
weil
er
in
einer
Kirche
im
besetzten
Teil
Zyperns
einen
Gottesdienst
abgehalten
hat,
hat
nicht
gereicht,
und
es
hat
auch
nicht
gereicht,
dass
am
3.
März
neun
Journalisten
festgenommen
worden
sind,
um
Baroness
Ashton
zu
überzeugen,
in
Übereinstimmung
mit
Präsident
van
Rompuy
gegen
die
Türkei
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
arrest
of
the
orthodox
Christian
patriarch
that
took
place
on
Christmas
Day
because
he
was
celebrating
Mass
in
a
church
in
the
occupied
part
of
Cyprus
was
not
enough,
and
neither
was
the
arrest
of
nine
journalists
on
3
March
enough
to
persuade
Baroness
Ashton
to
take
action
over
Turkey
in
agreement
with
President
Van
Rompuy.
Europarl v8
Eine
vorerst
letzte
Bischofsernennung
schlug
fehl,
als
am
14.
November
1957
Vincentas
Sladkevicius,
M.
I.
C.,
zum
Titularbischof
von
Abora
und
Weihbischof
von
Kaišiadorys
ernannt
und
am
ersten
Weihnachtstag
geweiht
wurde.
The
last
nomination
for
a
long
period
of
time
failed
on
November
14,
1957,
when
Vincentas
Sladkevicius,
M.
I.
C.,
was
appointed
titular
bishop
of
Abora
and
auxiliary
bishop
of
Kai
iadorys
and
consecrated
at
the
first
day
of
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanier
Alex
Txikon
und
Carlos
Rubio
machen
sich
am
ersten
Weihnachtstag
auf
den
Weg
nach
Kathmandu
und
werden
wohl
in
der
ersten
Januarwoche
bei
dir
aufkreuzen.
The
Spaniards
Alex
Txikon
and
Carlos
Rubio
will
set
off
to
Kathmandu
on
the
first
Christmas
Day
and
will
come
around
at
Base
Camp
in
the
first
week
of
January.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Weihnachtstag
waren
in
dem
Dorf
Kimba
(Bundesstaat
Borno)
16
Menschen
getötet
und
sechs
Zivilisten
entführt
worden,
als
Boko-Haram-Kämpfer
die
Siedlung
überfielen
und
niederbrannten.
On
Christmas
Day,
16
people
got
killed
and
six
civilians
were
abducted
when
Boko
Haram
fighters
raided
and
burned
down
the
village
Kimba
(Borno
State).
ParaCrawl v7.1
So
sei
in
dem
Flüchtlingslager
"Robar"
in
der
Kurdenregion
Afrin
am
ersten
Weihnachtstag
ein
15
Tage
altes
Baby
an
Unterkühlung
gestorben.
In
the
refugee
camp
"Robar"
in
the
Kurdish
region
of
Afrin,
a
15-day-old
baby
died
of
hypothermia
on
the
first
day
of
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Weihnachtstag
war
eine
fürchterliche
Kälte,
so
daß
wir
alle
möglichst
nahe
zum
Ofen
krochen.
The
first
day
of
Christmas
was
terribly
cold,
so
that
we
all
crouched
as
close
to
the
stove
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Dezember,
App-Downloads
auf
iOS
und
Android
sprang
125
Prozent
am
ersten
Weihnachtstag,
während
eigentlichen
Gerät
Aktivierungen
stieg
353
Prozent,
nach
Mobile
Analytics
Firma
Flurry.
Back
in
December,
app
downloads
on
iOS
and
Android
jumped
125
percent
on
Christmas
Day,
while
actual
device
activations
surged
353
percent,
according
to
mobile
analytics
firm
Flurry.
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
sind
aufwändig
geschmückt,
meist
auch
mit
einer
Weihnachtskrippe
O
Presépio,
wobei
man
das
Jesuskind
erst
am
Weihnachtstag
hinzufügt!
Homes
are
lavishly
decorated,
often
with
the
Nativity
scene,
O
Presépio,
although
it
should
be
noted
that
the
figure
of
baby
Jesus
himself
does
not
appear
until
Christmas
Day!
ParaCrawl v7.1