Translation of "Am weihnachtstag" in English

Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum.
Christmas day it was out on the shelf edge.
TED2013 v1.1

Er kam am Weihnachtstag 1944 wieder frei.
He was freed on Christmas Day 1944.
Wikipedia v1.0

Rui Knopfli starb am Weihnachtstag 1997 in Lissabon.
He died in Lisbon in 1997.
Wikipedia v1.0

Nach Italien zurückgekehrt, starb am Weihnachtstag 1960 in Turin.
He died in Turin on Christmas Day, 1960.
Wikipedia v1.0

Der Zoo war am Weihnachtstag geschlossen.
The zoo was closed on Christmas day.
Tatoeba v2021-03-10

Der Tempel des Todes ruht am Weihnachtstag.
The temple of death is idle on Christmas Day
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtstag wirst du "Sohn" zu mir sagen.
And by Christmas morning... I promise, you're going to be calling me "son."
OpenSubtitles v2018

Wieso hab ich am Weihnachtstag Geburtstag?
Why is my birthday on Christmas day?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, am ersten Weihnachtstag bedrohte mich meine wahre Liebe.
I guess on the first day of Christmas, my true love threatened me.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie Kind am Weihnachtstag.
I feel like a child on Christmas morning.
OpenSubtitles v2018

Wegen des versuchten Bomben- anschlags am Weihnachtstag sind alle in Alarmbereitschaft.
The Christmas Day bombing attempt has everybody on alert tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich werde am Weihnachtstag zurück sein.
I'll be back on Christmas day.
OpenSubtitles v2018

Shelly steht auf und bringt euch um, am Weihnachtstag früh am Morgen!
Shelly got up and killed the turds On Christmas day in the morning
OpenSubtitles v2018

Seine japanische Frau verliess ihn am ersten Weihnachtstag.
His Japanese wife left him on Christmas Day.
OpenSubtitles v2018

Am 1.Weihnachtstag haben wir immer Schweinebraten mit Knödeln, stimmt's?
We always have pork with sauce and dumplings on Christmas Day. Right, Vilma?
OpenSubtitles v2018

Oder wenn ein Kind am Weihnachtstag geboren wird und mit den Füßen zuerst.
If the child is born on Christmas Day, feet first, he'll be the one.
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde frei am Weihnachtstag ist nicht gerade üblich.
If you please, sir, half an hour off hardly seems customary for Christmas Day. - [Worker] No.
OpenSubtitles v2018

Geschenke werden am ersten Weihnachtstag ausgepackt.
The gifts are opened the next morning, on Christmas Day.
WikiMatrix v1

Am zweiten Weihnachtstag 1793 fand der letzte Gottesdienst in der Dreifaltigkeitskirche statt.
On the second day of Christmas 1793 the last service took place in the Trinity Church.
WikiMatrix v1

Sie können die Arbeit Morgen, am zweiten Weihnachtstag fortsetzen.
We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Dir nur mitteilen, dass ich am heutigen Weihnachtstag sicher bin.
I just wanted you to know that I'm safe this Christmas night.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie nehmen doch wenigstens am Weihnachtstag frei, oder?
But you'll take Christmas day itself off, though, won't you?
OpenSubtitles v2018

Am ersten Weihnachtstag werden wir es.
We will. On Christmas Day.
OpenSubtitles v2018

Aber da war es noch nicht vorbei, denn dann... am Weihnachtstag...
But it wasn't over yet. 'Cause then, Christmas Day.
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtstag habe ich überall Fotos gemacht.
At Christmas Day, I was taking photos all over the place.
OpenSubtitles v2018