Translation of "Erstens zweitens" in English

Ich will das begründen, erstens inhaltlich und zweitens formal.
I want to justify that firstly by reference to the report's content, and secondly on grounds of form.
Europarl v8

Erstens, igitt, und zweitens, er ist ein wirklich guter Kerl.
First of all, ew, and second, he's a really good person.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Erstens mit Zweitens verwechselt.
I mixed up my first point and my second!
OpenSubtitles v2018

Ich bin erstens Britin, zweitens ein Cop und drittens eine Frau.
I'm British first,a cop second, and a woman third.
OpenSubtitles v2018

Dies macht Andriol erstens sicherer und zweitens effektiver.
This makes Andriol, firstly, safe to use, and secondly, more effective.
ParaCrawl v7.1

Erstens -reparieren, zweitens - refreshen, drittens einem ordnungsgemäßen Recycling zuführen.
Firstly to rework, secondly to refurbish, and thirdly to recycle collected items in a proper way.
CCAligned v1

Auch die Rückfahrt zum Flughafen ist erstens teuer und zweitens kompliziert.
Also the trip back to the airport is firstly expensive and secondly, complicaded.
ParaCrawl v7.1

Skambankts Texte sind erstens norwegisch, zweitens sozialkritisch und engagiert.
Skambankt's lyrics are first of all in Norwegian, and secondly critical and committed.
ParaCrawl v7.1

Heute muss es heißen: erstens die Menschen, zweitens die Umwelt und drittens die Wirtschaft.
We must now prioritise as follows: people first, then the environment, then the economy.
Europarl v8

Diese Tests sind erstens teuer, zweitens wenig aussagekräftig und erfordern drittens enorm viel Tierversuche.
Firstly, these tests are expensive, secondly, they are not very useful, and thirdly, they require enormous amounts of animal testing.
Europarl v8

Erstens - starten, zweitens - den ersten Gang finden und dann fährt er schon los.
First - start the engine, then find first gear and then off it goes.
OpenSubtitles v2018

Eine Zeitung hat drei Aufgaben. Sie muss erstens amüsieren, zweitens unterhalten und drittens IRREFÜHREN.
A newspaper has three things to do. One is to amuse, another is to entertain, and the rest is to MISLEAD.
CCAligned v1

Diese Art der Verbindung ist erstens stabil, zweitens schnell hergestellt und drittens einfach wieder lösbar.
This kind of joinery is, firstly, sturdy, secondly, quickly assembled and thirdly easily undone.
ParaCrawl v7.1

Um es präziser zu sagen: für erstens Wohlstand, zweitens Sicherheit und drittens Freiheit.
To put it more precisely: for prosperity first, security second, and freedom third.
ParaCrawl v7.1

Erstens gemeinsame Sicherheit, zweitens Energie, drittens Förderung und Erweiterung der Erschließung des Handels und des Technologietransfers und viertens Hilfe für Entwicklungszusammenarbeit, bei der die Europäische Union weltweit eine moralisch führende Rolle spielt.
Firstly, shared security, secondly, energy, thirdly, promoting and extending the opening up of trade and technology transfer, and fourthly, development cooperation aid, in which the European Union is a major ethical leader in the world.
Europarl v8

Wir haben in Maastricht einen Flughafen, auf dem folgendes versucht wurde: erstens eine Sanierung; zweitens Beschränkung der Zahl der Nachtflüge sowie drittens Nichtzulassung von Flugzeugen, die laut sind.
We have an airport in Maastricht, and in Maastricht we tried the following strategy: one, redeveloping the facility; two, limiting the number of night flights; and three, denying landing rights to noisy aircraft.
Europarl v8

Der Sinn, der dahinterstand, war, die gleiche Augenhöhe zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat auch bei delegierten Rechtsakten herzustellen und zu sichern, dass dies in der Prozedur auch erstens machbar und zweitens garantierbar ist.
The purpose behind this was to place the European Parliament on an equal footing with the Council, including with regard to delegated acts, and to ensure, firstly, that this is feasible and, secondly, can be guaranteed during the procedure.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen mitteilen, daß die Finanzierung der Ausgaben der Europäischen Gemeinschaft im Vertrag festlegt ist, nämlich erstens durch Zölle, zweitens durch Agrarabschöpfungen und drittens durch den Mehrwertsteuer-Schlüssel.
The ways in which the European Community's expenditure is financed are laid down in the Treaty. These are firstly import duties, secondly agricultural levies and thirdly VAT.
Europarl v8

Es gab zahlreiche Differenzen, erstens zu FIAF, zweitens über die Unterstützung der gemeinsamen europäischen Fischereipolitik durch den Rat und die Mitgliedstaaten, vor allem in bezug auf internationale Fischereiabkommen wie zuletzt dem mit Marokko, und drittens zu den Beziehungen der EU zu anderen internationalen Organisationen.
There were many differences of opinion, firstly on FIFG, secondly on support for the common European fisheries policy by the Council and the Member States, above all in relation to international fisheries agreements such as the most recent one with Morocco, and thirdly on relations between the EU and other international organisations.
Europarl v8

Ich habe drei Punkte besonders zu erwähnen: erstens, die Verbraucherfreundlichkeit, zweitens, das Subsidiaritätsprinzip, und drittens, die Relevanz.
There are three points in particular which I should like to mention: firstly, consumers' interests; secondly, the principle of subsidiarity, and thirdly, relevance.
Europarl v8

Die wenigen Schwerpunkte beziehen sich erstens auf Tabak, zweitens auf Wein, drittens auf die Frage der Mittelübertragungen und die Qualitätsprüfung und viertens auf die Wiedereintreibung der Zinsen aus den nichtgenutzten Mitteln im Rahmen der Strukturfonds.
The few points on which I have commented relate firstly to tobacco, secondly to wine, thirdly to transfers of appropriations and quality control, and fourthly to the recovery of interest on unused monies from the Structural Funds.
Europarl v8