Translation of "Erstens zweitens" in English
Ich
will
das
begründen,
erstens
inhaltlich
und
zweitens
formal.
I
want
to
justify
that
firstly
by
reference
to
the
report's
content,
and
secondly
on
grounds
of
form.
Europarl v8
Erstens,
igitt,
und
zweitens,
er
ist
ein
wirklich
guter
Kerl.
First
of
all,
ew,
and
second,
he's
a
really
good
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Erstens
mit
Zweitens
verwechselt.
I
mixed
up
my
first
point
and
my
second!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erstens
Britin,
zweitens
ein
Cop
und
drittens
eine
Frau.
I'm
British
first,a
cop
second,
and
a
woman
third.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
Andriol
erstens
sicherer
und
zweitens
effektiver.
This
makes
Andriol,
firstly,
safe
to
use,
and
secondly,
more
effective.
ParaCrawl v7.1
Erstens
-reparieren,
zweitens
-
refreshen,
drittens
einem
ordnungsgemäßen
Recycling
zuführen.
Firstly
to
rework,
secondly
to
refurbish,
and
thirdly
to
recycle
collected
items
in
a
proper
way.
CCAligned v1
Auch
die
Rückfahrt
zum
Flughafen
ist
erstens
teuer
und
zweitens
kompliziert.
Also
the
trip
back
to
the
airport
is
firstly
expensive
and
secondly,
complicaded.
ParaCrawl v7.1
Skambankts
Texte
sind
erstens
norwegisch,
zweitens
sozialkritisch
und
engagiert.
Skambankt's
lyrics
are
first
of
all
in
Norwegian,
and
secondly
critical
and
committed.
ParaCrawl v7.1
Heute
muss
es
heißen:
erstens
die
Menschen,
zweitens
die
Umwelt
und
drittens
die
Wirtschaft.
We
must
now
prioritise
as
follows:
people
first,
then
the
environment,
then
the
economy.
Europarl v8
Diese
Tests
sind
erstens
teuer,
zweitens
wenig
aussagekräftig
und
erfordern
drittens
enorm
viel
Tierversuche.
Firstly,
these
tests
are
expensive,
secondly,
they
are
not
very
useful,
and
thirdly,
they
require
enormous
amounts
of
animal
testing.
Europarl v8
Erstens
-
starten,
zweitens
-
den
ersten
Gang
finden
und
dann
fährt
er
schon
los.
First
-
start
the
engine,
then
find
first
gear
and
then
off
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zeitung
hat
drei
Aufgaben.
Sie
muss
erstens
amüsieren,
zweitens
unterhalten
und
drittens
IRREFÜHREN.
A
newspaper
has
three
things
to
do.
One
is
to
amuse,
another
is
to
entertain,
and
the
rest
is
to
MISLEAD.
CCAligned v1
Diese
Art
der
Verbindung
ist
erstens
stabil,
zweitens
schnell
hergestellt
und
drittens
einfach
wieder
lösbar.
This
kind
of
joinery
is,
firstly,
sturdy,
secondly,
quickly
assembled
and
thirdly
easily
undone.
ParaCrawl v7.1
Um
es
präziser
zu
sagen:
für
erstens
Wohlstand,
zweitens
Sicherheit
und
drittens
Freiheit.
To
put
it
more
precisely:
for
prosperity
first,
security
second,
and
freedom
third.
ParaCrawl v7.1
Erstens
gemeinsame
Sicherheit,
zweitens
Energie,
drittens
Förderung
und
Erweiterung
der
Erschließung
des
Handels
und
des
Technologietransfers
und
viertens
Hilfe
für
Entwicklungszusammenarbeit,
bei
der
die
Europäische
Union
weltweit
eine
moralisch
führende
Rolle
spielt.
Firstly,
shared
security,
secondly,
energy,
thirdly,
promoting
and
extending
the
opening
up
of
trade
and
technology
transfer,
and
fourthly,
development
cooperation
aid,
in
which
the
European
Union
is
a
major
ethical
leader
in
the
world.
Europarl v8
Wir
haben
in
Maastricht
einen
Flughafen,
auf
dem
folgendes
versucht
wurde:
erstens
eine
Sanierung;
zweitens
Beschränkung
der
Zahl
der
Nachtflüge
sowie
drittens
Nichtzulassung
von
Flugzeugen,
die
laut
sind.
We
have
an
airport
in
Maastricht,
and
in
Maastricht
we
tried
the
following
strategy:
one,
redeveloping
the
facility;
two,
limiting
the
number
of
night
flights;
and
three,
denying
landing
rights
to
noisy
aircraft.
Europarl v8
Der
Sinn,
der
dahinterstand,
war,
die
gleiche
Augenhöhe
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
auch
bei
delegierten
Rechtsakten
herzustellen
und
zu
sichern,
dass
dies
in
der
Prozedur
auch
erstens
machbar
und
zweitens
garantierbar
ist.
The
purpose
behind
this
was
to
place
the
European
Parliament
on
an
equal
footing
with
the
Council,
including
with
regard
to
delegated
acts,
and
to
ensure,
firstly,
that
this
is
feasible
and,
secondly,
can
be
guaranteed
during
the
procedure.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
mitteilen,
daß
die
Finanzierung
der
Ausgaben
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Vertrag
festlegt
ist,
nämlich
erstens
durch
Zölle,
zweitens
durch
Agrarabschöpfungen
und
drittens
durch
den
Mehrwertsteuer-Schlüssel.
The
ways
in
which
the
European
Community's
expenditure
is
financed
are
laid
down
in
the
Treaty.
These
are
firstly
import
duties,
secondly
agricultural
levies
and
thirdly
VAT.
Europarl v8
Es
gab
zahlreiche
Differenzen,
erstens
zu
FIAF,
zweitens
über
die
Unterstützung
der
gemeinsamen
europäischen
Fischereipolitik
durch
den
Rat
und
die
Mitgliedstaaten,
vor
allem
in
bezug
auf
internationale
Fischereiabkommen
wie
zuletzt
dem
mit
Marokko,
und
drittens
zu
den
Beziehungen
der
EU
zu
anderen
internationalen
Organisationen.
There
were
many
differences
of
opinion,
firstly
on
FIFG,
secondly
on
support
for
the
common
European
fisheries
policy
by
the
Council
and
the
Member
States,
above
all
in
relation
to
international
fisheries
agreements
such
as
the
most
recent
one
with
Morocco,
and
thirdly
on
relations
between
the
EU
and
other
international
organisations.
Europarl v8
Ich
habe
drei
Punkte
besonders
zu
erwähnen:
erstens,
die
Verbraucherfreundlichkeit,
zweitens,
das
Subsidiaritätsprinzip,
und
drittens,
die
Relevanz.
There
are
three
points
in
particular
which
I
should
like
to
mention:
firstly,
consumers'
interests;
secondly,
the
principle
of
subsidiarity,
and
thirdly,
relevance.
Europarl v8
Die
wenigen
Schwerpunkte
beziehen
sich
erstens
auf
Tabak,
zweitens
auf
Wein,
drittens
auf
die
Frage
der
Mittelübertragungen
und
die
Qualitätsprüfung
und
viertens
auf
die
Wiedereintreibung
der
Zinsen
aus
den
nichtgenutzten
Mitteln
im
Rahmen
der
Strukturfonds.
The
few
points
on
which
I
have
commented
relate
firstly
to
tobacco,
secondly
to
wine,
thirdly
to
transfers
of
appropriations
and
quality
control,
and
fourthly
to
the
recovery
of
interest
on
unused
monies
from
the
Structural
Funds.
Europarl v8