Translation of "Ersten treffen" in English
Wir
wollten
eine
vernünftige
Entscheidung
zu
dieser
Angelegenheit
in
der
ersten
Lesung
treffen.
We
wanted
to
adopt
a
sensible
decision
on
this
matter
in
the
first
reading.
Europarl v8
Seit
dem
ersten
ASEM-Treffen
sind
enorme
Fortschritte
erzielt
worden.
Since
the
first
ASEM,
progress
has
been
extremely
rapid.
Europarl v8
So
viel
Spaß
hatte
ich
seit
unserem
ersten
Treffen
nicht
mehr.
I
haven't
had
so
much
fun
since
our
first
date.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
Milo
gleich
zum
ersten
Mal
treffen.
You're
going
to
meet
Milo
for
the
first
time.
TED2013 v1.1
Beim
ersten
Treffen
waren
nur
zwei
andere
Leute
da.
The
first
meeting
was
her
and
two
other
people.
TED2020 v1
Die
ersten
jährlichen
Treffen
mit
den
Verwaltungsbehörden
fanden
im
Oktober
2001
statt.
The
first
annual
meetings
with
the
managing
authorities
were
held
in
October.
TildeMODEL v2018
Beim
ersten
Treffen
wird
eine
Geschäftsordnung
angenommen.
Rules
of
procedure
shall
be
adopted
at
the
first
meeting.
DGT v2019
Es
handelte
sich
dabei
um
die
ersten
Treffen
in
dieser
Zusammensetzung.
These
were
the
first
meetings
of
this
configuration.
TildeMODEL v2018
Liebling,
die
ersten
Gäste
treffen
ein.
Darling,
people
are
arriving!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
in
Zürich
zum
ersten
Mal
treffen.
They're
going
to
meet
for
the
first
time
in
Zurich.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
Sie
bei
unserem
ersten
Treffen
gesagt.
That's
what
you
said
the
first
time
we
met.
OpenSubtitles v2018
Partner,
sollen
wir
gehen
und
unseren
ersten
Klienten
treffen?
Partner,
what
do
you
say
we
go
and
see
our
first
client?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
schon
bei
unserem
ersten
Treffen
fragen.
I've
wanted
to...
ask
you
since
the
first
time
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bei
unserem
ersten
Treffen
hat
sie
mich
immer
Lieutenant
genannt.
Ja.
When
we
first
met,
she
called
me
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Treffen
im
Rahmen
der
Dialoge
sind
für
Anfang
2006
geplant.
The
first
meetings
under
the
dialogues
are
planned
for
early
2006.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
ersten
Treffen
informierte
ich
mich
im
Internet
über
sie.
After
that
first
time
I
went
to
see
her,
I
looked
her
up
on
the
internet.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mich
schon
vor
dem
ersten
Kose-Treffen
gesehen?
Had
you
seen
me
before
that
first
kose
meeting?
OpenSubtitles v2018
Bei
unserem
ersten
Treffen
fragte
ich
dich:
You
remember
when
you
first
came
to
my
office?
OpenSubtitles v2018
Das
macht
keinen
guten
Eindruck,
beim
ersten
Treffen
nach
Sex
zu
riechen.
Oh,
me
too.
It
would've
been
a
bad
first
impression
to
meet
your
dad
with
me,
like,
reeking
of
sex.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
üblich,
sich
beim
ersten
Treffen
der
Gruppe
anzuvertrauen.
Well,
it's
customary
for
people
to
share
in
their
first
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
zu
unserem
ersten
Treffen
zurückgehen.
Truth
be
told,
I'd
probably
go
back
to
when
we
first
met.
OpenSubtitles v2018
Wann
haben
Sie
zum
ersten
Mal
Tristan
treffen?
When
did
you
first
meet
Tristan?
OpenSubtitles v2018
Bei
unserem
ersten
Treffen
sind
wir
uns
auf
dem
falschen
Fuß
begegnet
und...
We
got
off
on
the
wrong
foot
at
our
very
first
meeting,
and
I
blame
myself
entirely.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
mir
nach
eurem
ersten
Treffen
gesagt.
That's
what
you
told
me,
when
you
first
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wohlgefühlt
bei
unserem
ersten
Treffen.
I
felt
good,
in
the
café,
with
you,
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Seit
unserem
ersten
Treffen
sind
Sie
nicht
gealtert.
Oh,
please,
you
don't
look
a
day
older
than
the
first
day
you
arrived
at
St.
Mark's.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
nie
bezweifelt,
seit
unserem
ersten
Treffen.
I
never
doubted
that
for
a
moment
from
our
first
encounter.
OpenSubtitles v2018