Translation of "Erstellung des gutachtens" in English
Die
Frist
zur
Erstellung
des
Gutachtens
beträgt
21
Arbeitstage.
The
period
for
preparing
the
review
is
21
working
days.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Studie
ist
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Gutachtens
14
Jahre
alt.
The
youngest
research
is
14
years
old,
when
compared
to
the
date
of
issue
of
this
expertise.
ParaCrawl v7.1
Degussa
war
nicht
an
der
Erstellung
des
Gutachtens
beteiligt,
dessen
Inhalt
gegen
deutsches
Strafrecht
verstößt.
Degussa
was
not
involved
in
the
preparation
of
this
report,
whose
contents
are
contrary
to
German
penal
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ratenzahlung
ist
in
der
Zeit
bis
zur
Erstellung
des
Gutachtens
im
Einzelfall
möglich.
In
individual
cases,
payment
in
instalments
before
the
delivery
of
the
assessment
may
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Er
bestätigt,
den
Angeklagten
im
Sommer
1991
mit
der
Erstellung
des
Gutachtens
beauftragt
zu
haben.
He
confirmed
that
in
the
summer
of
1991
he
had
assigned
the
preparation
of
the
expert
report
to
the
defendant
(Germar
Rudolf).
ParaCrawl v7.1
Übrigens
wurde
mir
der
Auftrag
zur
Erstellung
des
Gutachtens
erst
im
Juli
1991
erteilt.
Moreover,
the
commission
to
prepare
an
expert
report
was
only
given
to
me
in
July
1991.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
CPMP-Gutachtens
blieben
kleinere
Qualitätsbedenken
bestehen,
die
keinerlei
Auswirkung
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
des
Arzneimittels
haben.
At
the
time
of
the
CPMP
opinion
a
minor
quality
concern
remained,
having
no
impact
in
the
benefit/
risk
balance
of
the
product.
EMEA v3
In
diesen
Fällen
haben
die
Zollbehörden
das
Einfuhrvolumen
und
die
Höhe
des
gefährdeten
Zollbetrags
zu
berücksichtigen,
um
zu
verhindern,
dass
für
den
Einführer
der
Vorteil
der
Zollaussetzung
nicht
vollständig
durch
die
Kosten
für
die
Erstellung
des
Gutachtens
zunichte
gemacht
wird,
wenn
die
Untersuchung
ergibt,
dass
die
Regeln
für
das
Ausstellen
dieser
Zertifikate
nicht
verletzt
worden
sind.
In
such
cases,
customs
authorities
shall
take
into
account
the
import
volume
and
the
amount
of
duty
at
risk,
in
order
to
prevent
the
importer
from
benefiting
from
the
fact
that
the
duty
suspension
is
being
nullified
by
the
cost
of
procuring
the
expert
opinion,
if
the
investigation
shows
that
the
rules
for
the
issuing
of
those
certificates
have
not
been
infringed.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dieser
Beurteilung
und
der
Erstellung
des
ursprünglichen
Gutachtens
des
CHMP
machte
eines
der
Unternehmen,
die
Metoclopramid-haltige
Arzneimittel
herstellen,
von
seinem
Recht
auf
Anforderung
einer
erneuten
Überprüfung
des
Gutachtens
Gebrauch,
die
daraufhin
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurde.
Following
this
assessment
and
the
issuing
of
the
CHMP's
original
opinion,
one
of
the
companies
producing
metoclopramide-containing
medicines
exercised
its
legal
right
to
ask
for
a
re-examination
of
the
opinion,
which
was
duly
carried
out.
ELRC_2682 v1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Gutachtens
gab
es
keine
offenen
Fragen
zur
Qualität
des
Wirkstoffs
oder
des
Arzneimittels.
At
the
time
of
opinion,
there
are
no
outstanding
issues
on
the
quality
of
the
active
substance
or
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
[der
Ausschuss
für
neuartige
Therapien]
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Gerät.“
When
issuing
its
opinion,
the
[Committee
of
Advanced
Therapies]
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
product
into
the
device.”
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
[der
Ausschuss
für
neuartige
Therapien]
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Produkt.“
When
issuing
its
opinion,
the
[Committee
of
Advanced
Therapies]
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
product
into
the
device.”
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
betreffende
zuständige
Behörde
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Gerät.
When
issuing
its
opinion,
the
concerned
competent
authority
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
substance
into
the
device.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
betreffende
zuständige
Behörde
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Produkt.
When
issuing
its
opinion,
the
concerned
competent
authority
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
substance
into
the
device.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
EMEA
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Gerät.
When
issuing
its
opinion,
the
EMEA
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
substance
into
the
device.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
EMEA
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Produkt.
When
issuing
its
opinion,
the
EMEA
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
incorporation
of
the
substance
into
the
device.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
zuständige
Behörde
oder
die
EMEA
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Nutzen
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Produkt,
wie
von
der
benannten
Stelle
ermittelt.
When
issuing
its
opinion,
the
competent
authority
or
the
EMEA
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
usefulness
of
incorporation
of
the
substance
into
the
device
as
determined
by
the
notified
body.
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
berücksichtigt
die
EMEA
den
Herstellungsprozess
und
die
Angaben
über
den
Nutzen
der
Verwendung
des
Stoffes
in
dem
Produkt,
wie
von
der
benannten
Stelle
ermittelt.
When
issuing
its
opinion,
the
EMEA
shall
take
into
account
the
manufacturing
process
and
the
data
related
to
the
usefulness
of
incorporation
of
the
substance
into
the
device
as
determined
by
the
notified
body.
DGT v2019
Da
in
der
Zwischenzeit
die
Bindungsfrist
der
Angebote
abgelaufen
war,
veröffentlichte
die
Kommission
am
9.
November
2007
eine
neue
Ausschreibung
(COMP/2007/D3/23)
und
schloss
am
20.
Dezember
2007
mit
einem
unabhängigen
Sachverständigen
(nachstehend
„Sachverständiger“
genannt)
einen
Vertrag
über
die
Erstellung
des
Gutachtens.
On
9
November
2007,
the
validity
of
the
bids
having
expired,
the
Commission
launched
a
new
procurement
procedure
for
the
study
(COMP/2007/D3/23),
and
on
20
December
2007
the
Commission
concluded
the
study
contract
with
an
independent
expert
(the
expert).
DGT v2019
Insbesondere
wurde
die
EFSA
gebeten,
etwaige
weitere
wissenschaftliche
Informationen
zu
berücksichtigen,
die
nach
Erstellung
des
vorigen
wissenschaftlichen
Gutachtens
zur
Sicherheit
dieses
GVO
verfügbar
wurden.
In
particular,
the
EFSA
was
requested
to
take
account
of
any
further
scientific
information
that
had
arisen
subsequent
to
the
previous
scientific
opinion
concerning
the
safety
of
this
GMO.
DGT v2019
Nach
den
vom
ICES
bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
für
die
Bewirtschaftung
in
der
Fangsaison
2013
[2]
vorgenommenen
Bewertungen
und
Fangprognosen
läge
bei
einer
solchen
Fangmenge
die
Biomasse
des
Laicherbestands
Anfang
2014
bei
4200000
Tonnen
und
damit
deutlich
unter
der
Grenze
von
5000000
Tonnen,
bei
der
der
höchstmögliche
Dauerertrag
erwartet
wird.
According
to
the
assessments
and
catch
forecasts
made
by
ICES
when
delivering
advice
for
the
management
of
the
2013
fishing
season
[2],
such
a
catch
would
lead
the
spawning
stock
biomass
(SSB)
at
the
beginning
of
2014
to
a
level
of
4200000
tonnes,
well
below
the
level
of
5000000
tonnes
that
is
expected
to
produce
maximum
sustainable
yield.
DGT v2019
In
einigen
Fällen
(insbesondere
bei
Lebensmittelzusatzstoffen)
sind
der
Kommission
noch
nicht
die
Durchführungsbefugnisse
übertragen
worden,
was
leider
dazu
geführt
hat,
daß
die
Aktualisierung
von
Positivlisten
zulässiger
Stoffe
(erforderlich
für
die
Zulassung
eines
neuen
Stoffs,
für
das
Verbot
der
Verwendung
eines
zugelassenen
Stoffs
oder
für
die
Änderung
der
Verwendungsbedingungen
für
einen
zugelassenen
Stoff)
nach
Erstellung
des
wissenschaftlichen
Gutachtens
mehrere
Jahre
dauern
kann.
In
some
cases
however
(in
particular
for
food
additives)
implementing
powers
have
not
yet
been
conferred
on
the
Commission
with
the
undesirable
result
that
updating
positive
lists
of
authorised
substances
(whether
this
is
necessary
to
authorise
a
new
substance,
to
ban
the
use
of
an
authorised
substance,
or
to
modify
the
conditions
of
use
of
an
authorised
substance)
can
take
several
years
after
the
formulation
of
the
scientific
advice.
TildeMODEL v2018
Obwohl
nur
ein
Sachverständiger
die
Verantwortung
für
das
Gutachten
übernehmen
darf,
können
andere
Sachverständige,
je
nach
ihren
Fachkenntnissen,
an
der
Erstellung
des
Gutachtens
mitwirken.
Although
only
one
expert
may
assume
responsibility
for
the
report,
other
experts
may
contribute
to
its
preparation,
according
to
their
expertise.
EUbookshop v2
Sie
brauchen
bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
nicht
anwesend
zu
sein,
Sie
können
ihr
aber
beiwohnen,
wenn
Sie
das
möchten.
You
do
not
need
to
be
present
during
the
expert's
appraisal,
but
you
may
attend
if
you
so
wish.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Ersuchen
um
ein
technisches
Gutachten
zurückgenommen,
bevor
die
Prüfungsabteilung
mit
der
Erstellung
des
Gutachtens
begonnen
hat,
so
wird
die
Gebühr
zu
75
%
zurückerstattet.
If
the
request
for
a
technical
opinion
is
withdrawn
before
the
Examining
Division
starts
any
substantive
work
on
the
opinion,
75%
of
the
fee
will
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
des
Gutachtens
brauchen
Sie
nicht
zugegen
zu
sein,
aber
wenn
Sie
das
wünschen,
ist
das
selbstverständlich
möglich.
You
do
not
need
to
be
present
during
the
expert's
appraisal,
but
you
may
attend
if
you
so
wish.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich
nur,
daß
mir
der
Ersatz
von
Kosten
versprochen
wurde,
die
mir
im
Zusammenhang
mit
der
Erstellung
des
Gutachtens
entstünden,
und
daß
darin
eine
Publikation
des
Gutachtens
nach
dessen
Fertigstellung
vorgesehen
war,
ohne
dafür
aber
einen
Zeitraum
einzugrenzen.
I
remember
only
that
I
was
promised
to
be
reimbursed
for
expenses
that
I
incurred
through
the
production
of
the
report,
and
that
in
turn
I
was
supposed
to
publish
my
expert
report,
but
no
time
limit
was
given
for
that.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
einen
Gutachtenauftrag
ablehnen,
wenn
es
i)
Umstände
gibt,
die
geeignet
wären,
begründete
Zweifel
an
seiner
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
zu
wecken,
z.B.
wenn
ein
Interessenkonflikt
besteht,
oder
wenn
er
ii)
mit
der
Annahme
des
Gutachtenauftrags
bzw.
mit
der
Erstellung
des
Gutachtens
aufgrund
der
vom
Antragsteller
gewünschten
Vereinbarung
seine
Verpflichtungen
nach
diesem
Beschluss
bzw.
nach
den
Regeln32
und33
EPÜ
verletzen
würde.
He
must
refuse
a
request
for
an
expert
opinion
(i)if
there
are
circumstances
which
might
give
rise
to
justified
doubts
as
to
his
independence
and
impartiality,
e.g.
because
of
a
conflict
of
interest,
or
(ii)if
in
agreeing
to
provide
or
in
producing
the
opinion
requested
he
would
infringe,
as
a
result
of
the
agreement
desired
by
the
requester,
his
obligations
under
this
decision
or
under
Rules32
and33EPC.
ParaCrawl v7.1