Translation of "Erstellung der dokumente" in English

Nachstehend werden ausführliche Hinweise zur Erstellung der oben genannten Dokumente gegeben.
Detailed instructions on the preparation of the above mentioned documents are given below.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass die Erstellung der Dokumente teilweise gesondert berechnet wird.
Please note that the issuing of the documents will be charged separately .
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie Zeit bei der Erstellung komplexer Dokumente.
Save time on complex document preparation.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen noch mehr Komfort bei der Erstellung Ihrer Dokumente bieten.
We wish to offer you greater comfort in the compilation of your documents.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung der richtigen Dokumente ist ein zeitaufwändiger Prozess.
Generating the correct documents is a time consuming process in itself.
ParaCrawl v7.1

Man braucht keine beglaubigte Übersetzung bei der Erstellung der Dokumente für die interne Kommunikation einer Firma.
A certified translation isn't necessary when we prepare documents for internal communication in a company.
ParaCrawl v7.1

Weitere instrumentenspezifische Vorgaben zur Erstellung der Upload-Dokumente sind in den Weisungen der jeweiligen Förderungsinstrumente zu finden.
Further requirements for specific funding schemes concerning the creation of upload documents are set out in the guidelines for the relevant funding scheme.
ParaCrawl v7.1

Neben der Erstellung der Gestaltungsplan-Dokumente begleiten wir den Gestaltungsplan durch die verschiedenen Planungs- und Genehmigungsphasen.
In addition to drafting the special zoning plan, we will be responsible for seeing it through the various approval phases.
CCAligned v1

Neben der eigentlichen Umsetzung der grafischen Gestaltung sind umfangreiche organisatorische Prozesse zur Erstellung der Dokumente nötig.
As well as the actual implementation of the graphic layout, considerable organizational processes are necessary for the creation of the documents.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wäre unter anderem zu überlegen, ob eine Aufwertung der Rolle des ESA-Personals in den vorbereitenden Gremien, beispielsweise durch die Übernahme des Vorsitzes in den ständigen Ausschüssen und Arbeitsgruppen sowie bei der Erstellung wichtiger Dokumente, die Arbeitsweise der ESA ohne Abstriche bei der gegenüber dem Rat der Aufseher gebotenen Rechenschaftspflicht verbessern könnte.
In addition, a broader role of the ESAs' staff in preparatory bodies, such as chairing standing committees and working groups and drafting important documents, could be considered among other options to improve the functioning of the ESAs while respecting the need for accountability to the Board of Supervisors.
TildeMODEL v2018

In vielen Bestimmungsländern fehlen jedoch nach wie vor die zur Erstellung der vorgeschriebenen Dokumente erforderlichen Verfahren und Mittel.
However, in many of the countries of destination appropriate procedures and adequate means to provide for the necessary documents are still not in place.
DGT v2019

Es ist ein beratender Ausschuss einzusetzen, der die Kommission bei der Erstellung der Dokumente über die Kabotage im Gelegenheitsverkehr unterstützen und sie in bezog auf Schutzmaßnahmen beraten soll.
Whereas an advisory committee should be set up with the task of assisting the Commission in drawing up documents relating to cabotage transport operations in the form of occasional services and advising the Commission on safeguard measures;
TildeMODEL v2018

In dieser Broschüre wird vor allem darauf hingewiesen, dass es eine persönliche Betreuung in Sprachfragen gibt, um die Berichterstatter bei der Erstellung der Dokumente in der Ausgangssprache zu unterstützen, insbesondere wenn dies nicht ihre Muttersprache ist.
This brochure highlights the fact that there is a personalised language service which provides assistance to rapporteurs for drafting the original version of documents, particularly when these documents are not drafted in the rapporteur's mother tongue.
TildeMODEL v2018

In dieser Broschüre wird vor allem darauf hingewiesen, dass es eine persönliche Betreuung in Sprachfragen gibt, um die Berichterstatter bei der Erstellung der Dokumente in der Ausgangssprache zu unterstützen, insbesondere wenn dies nicht ihre Mut­tersprache ist.
This brochure highlights the fact that there is a personalised language service which provides assistance to rapporteurs for drafting the original version of documents, particularly when these documents are not drafted in the rapporteur's mother tongue.
TildeMODEL v2018

Wie effizient die Zusammenarbeit mit den nationalen Räten ist, hängt zum großen Teil von ihrer Motivation zur Zusammenarbeit mit dem EWSA und dem Lenkungsausschuss, ihren finanziellen Möglichkeiten für Reisen nach Brüssel und den Ressourcen ab, die ihnen für die Erstellung der Dokumente und Erarbeitung der Beiträge zur Verfügung stehen.
The effectiveness of the cooperation with the national Councils depends much on their motivation to collaborate with the EESC and its Steering Committee, on their financial possibilities to travel to Brussels, on the resources that they have available to provide documents and to write contributions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich aktiv an der Erstellung dieser Dokumente beteiligt und beteiligt sich auch an deren Anpassung.
The Commission played an active part in drawing up these documents and continues to contribute to their updating.
EUbookshop v2

Zur Verwendung von Sachmitteln der Bank zu gewerblichen Zwecken ist festzustellen, dass sich der Kläger darauf beschränkt hat, mit Herrn Yasse zur Erstellung der vier Dokumente, die in dessen Computer gefunden worden sind, zusammenzuarbeiten....
On 31 January 1997, the President of the Bank, acting on the basis of the reasoned opinion of the Joint Committee, took the decision to dismiss the applicant summarily, with a severance grant, for breach of Articles 1, 4 and 5 of the Staff Regulations of the Bank (hereinafter the
EUbookshop v2

Das Sekretariat seinerseits wird den Vorsitz in allen organisatorischen Angelegenheiten und bei der Erstellung der einschlägigen Dokumente unterstützen (z. B. Entwürfe von Exposés, Dokumente mit dem Standpunkt, den die Gemeinschaft einnehmen soll, Dokumente mit einer Reaktion auf Projekte internationaler Organisationen usw.).
The Secretariat, for its part, will assist the Presidency in all proceedings relating to organisation and production of the relevant documents (e.g. draft statements, documents setting out the position to be taken and those presenting reactions to the projects of international organisations, etc.).
EUbookshop v2

Gelegentlich kann dieser Verantwortliche auch eine Rolle bei der Festlegung der Prioritäten spielen, wenn die Zahl der für einen bestimmten Termin verlangten Dokumente die Aufnahmekapazität der für Übersetzung und Erstellung der Dokumente zuständigen Dienste übersteigt.
Should the need arise, this person can also play a role in determining priorities when the number of documents requested for a given date exceeds the resources available in the Document Translation and Production Departments.
EUbookshop v2

In Anbetracht der Vielzahl der mit der Erstellung dieser Dokumente befassten Dienste (Dienst „Sitzungen", Koordination, Übersetzungsabteilungen, Schreibkanzlei, Vervielfältigung, Verteilung, Telexdienst) und der Tatsache, dass jeder dieser Dienste vom vorangehenden Glied der Kette abhängt, sind die Gesamtkosten für die - auf den ersten Blick geringfügig erscheinenden - Bereitschaftsdienste nicht unerheblich.
Given the whole host of services involved in the production of such documents (Meetings Department, Coordination, Translation Divisions, Secretarial Departments, Reproduction and Circulation Departments, Telex Department) and the fact that each of these services is dependent upon the previous link in the chain, the total cost of overtime standbys, which may at first glance appear trivial, is not in significant.
EUbookshop v2

In An­betracht der Vielzahl der mit der Erstellung dieser Dokumente befassten Dienste (Dienst „Sitzungen", Koordination, Übersetzungsabteilungen, Schreibkanzleien, Ver­vielfältigung, Verteilung, Telexdienst) und der Tatsache, dass jeder dieser Dienste vom vorangehenden Glied der Kette abhängt, sind die Gesamtkosten für die ­ auf den ersten Blick geringfügig erscheinenden ­ Bereitschaftsdienste nicht unerheblich.
Given the whole host of services involved in the production of such documents (Meetings Department, Coordination, Translation Divisions, Secretarial Departments, Reproduction and Circulation Departments, Telex Department) and the fact that each of these services is dependent upon the previous link in the chain, the total cost of overtime standbys, which may at first glance appear trivial, is not in significant.
EUbookshop v2

In An­betracht der Vielzahl der mit der Erstellung dieser Dokumente befassten Dienste (Dienst „Sitzungen", Koordination.
Given the whole host of services involved in the production of such documents (Meetings Department, Coordination.
EUbookshop v2

Die Netzwerk-Koordinatorin und die nationale Expertin nahmen an der Erstellung rechtlicher Dokumente wie etwa des Beitrags der Regierung zur UN-Frauenweltkonferenz in Peking teil und hatten Anteil an verschiedenen Berichten von Nichtregierungsorganisationen.
This law imposes a minimum quota of persons of the same sex on electoral lists; devotes considerable effort and financial resources to a policy of equal opportunities at the commune level and regulates the promotion of women in highranking positions in the public sector.
EUbookshop v2

Diese Schritte müssen zeitgleich mit der Erstellung der elektronischen Dokumente in den jeweiligen Dienststellen erfolgen und erfordern gut funktionierende Systeme der elektronischen Archivierung.
Key objec­tives in realising this are, firstly, to look at the best ways to select, preserve, store and give access to electronic records created by government and, secondly, to convert its finding aids and some of the records into electronic format so the public can read, order or obtain copies of them from outside the PRO.
EUbookshop v2

Die Referenten sind auch weitestgehend verantwortlich für die Kontaktaufnahme mit den Beteiligten und übernehmen in der Regel die administrative Organisation der Gerichtsverfahren sowie die Erstellung der Dokumente an die Beteiligten.
The referendaries are also mainly responsible for contacting the parties to the case and for the administrative work relating to hearings, as well as for sending court documents to the parties.
ParaCrawl v7.1

Für den weiteren Verlauf übernahm die ITSM Consulting GmbH die Erstellung der entscheidenden Dokumente (Lastenheft, Use Cases, etc.) und die Durchführung der Management-Workshops.
For the further progression, the ITSM Consulting GmbH assumed the creation of the decisive documents (requirement specification, use cases, etc.) and the performing of the Management Workshop.
ParaCrawl v7.1

Ob Angebote oder Abläufe - Unternehmen aus aller Welt verlassen sich bei der Erstellung geschäftskritischer Dokumente auf XaitPorter.
Companies around the world depend on XaitPorter when creating their business critical documents, from proposals to procedures.
ParaCrawl v7.1