Translation of "Der erstellung" in English
Diese
Verordnung
schreibt
keine
bestimmte
Methode
zur
Erstellung
der
Abfallstatistik
vor.
That
Regulation
does
not
prescribe
a
specific
method
of
drawing
up
waste
statistics.
DGT v2019
Wir
haben
im
Zusammenhang
mit
der
Erstellung
des
Berichts
sehr
gut
zusammengearbeitet.
We
have
worked
very
well
together
on
the
production
of
the
report.
Europarl v8
Daher
ist
der
Erstellung
der
2020
Strategie
besonderes
Augenmerk
zu
widmen.
For
that
reason,
particular
attention
must
be
given
to
the
drawing
up
of
the
2020
strategy.
Europarl v8
Der
Anbieter
oder
sein
Stellvertreter
können
bei
der
Erstellung
dieses
Protokolls
anwesend
sein.
The
applicant
or
his/her
agent
can
be
present
when
the
record
is
being
drawn
up.
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
bzw.
Aktualisierung
der
Listen
sind
insbesondere
folgende
Kriterien
zu
beachten:
When
lists
are
drawn
up
or
updated,
particular
account
shall
be
taken
of
the
following
criteria:
DGT v2019
Das
ist
besonders
beim
Verfahren
der
Erstellung
Schwarzer
Listen
wichtig.
This
is
particularly
necessary
in
relation
to
the
custom
of
drawing
up
black
lists.
Europarl v8
Die
Fachausschüsse
unterstützen
den
regionalen
Lenkungsausschuss
bei
der
Erstellung
des
Berichts.
The
Transport
Community
shall
support
the
development
of
the
indicative
TEN-T
extension
of
the
comprehensive
and
core
networks
to
the
Western
Balkans
according
to
the
Commission
Delegated
Regulation
(EU) 2016/758
[2]
as
set
out
in
Annex
I.1.
DGT v2019
Gibt
es
eine
andere
Einrichtung,
die
an
der
Erstellung
der
Milchstatistik
mitwirkt?
Does
any
other
body
play
a
part
in
compiling
milk
statistics?
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
ihrer
eigenen
Bilanz
wendet
die
EZB
dasselbe
Verfahren
an.
As
the
compiler
of
its
own
balance
sheet,
the
ECB
follows
the
same
procedure.
DGT v2019
Die
als
Anlagen
beigefügten
Vorlagen
dienen
als
Anleitung
zur
Erstellung
der
Erläuterungen.
As
a
guide,
the
explanatory
notes
should
be
compiled
according
to
the
attached
templates.
DGT v2019
Diese
Gruppe
soll
die
Kommission
bei
der
Erstellung
einer
globalen
Minenräumstrategie
unterstützen.
The
intention
is
that
this
group
should
assist
the
Commission
in
drawing
up
an
overall
strategy
for
mine
actions.
Europarl v8
Das
grundsätzliche
Ziel
der
europaweiten
Erstellung
von
interoperablen
Raumdaten
ist
zu
begrüßen.
The
basic
objective
of
compiling
interoperable
spatial
data
on
a
European
scale
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Es
dient
dazu,
die
Erstellung
der
Risikobewertungen
von
Passagieren
zu
erleichtern.
Its
purpose
is
to
make
it
easier
to
prepare
risk
assessments
on
passengers.
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
erhebliche
Bedenken
hinsichtlich
der
Erstellung
der
Wählerlisten.
I
think
there
are
serious
concerns
about
the
way
the
electoral
rolls
have
been
prepared.
Europarl v8
Die
Beteiligung
von
Vertretern
der
Industrie
an
der
Erstellung
dieses
Berichts
ist
begrüßenswert.
The
involvement
of
industry
representatives
in
preparing
this
report
is
welcome.
Europarl v8
Wird
der
Rat
bei
der
Erstellung
eines
solchen
Programms
besondere
Bereiche
speziell
berücksichtigen?
Does
the
Council
have
specific
priority
areas
which
it
will
take
into
account
when
setting
up
this
programme?
Europarl v8
Die
Kommission
war
an
der
Erstellung
eines
Berichts
zur
Umsetzung
des
Aktionsplans
beteiligt.
The
Commission
has
been
involved
in
drafting
the
report
on
the
implementation
of
the
action
plan.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Schritt
-
die
Erstellung
der
Lärmkarten.
That
is
the
first
step
-
actually
drawing
up
these
noise
maps.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Berichterstattern
für
die
Erstellung
der
Berichte
danken.
I
should
like
to
conclude
by
thanking
the
rapporteurs
for
having
drafted
the
reports.
Europarl v8
Der
Erstellung
dieses
fundierten
Berichts
von
Herrn
Schmidt
sind
umfassende
Verhandlungen
vorausgegangen.
There
was
much
negotiation
before
the
drafting
of
this
in-depth
report
by
Mr
Schmidt.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Erstellung
dieses
Berichts
bedanken.
Lastly,
I
should
like
to
express
my
gratitude
for
all
the
help
I
received
in
drawing
up
this
report,
and
I
trust
that
the
Commission
and
the
Council
will
take
due
heed
of
Parliament’s
proposals.
Europarl v8
Bei
der
Erstellung
der
Richtlinie
zur
Endenergieeffizienz
boten
sich
uns
zwei
verschiedene
Ansätze.
In
formulating
the
directive
on
energy
end-use
efficiency
we
had
the
choice
of
two
approaches.
Europarl v8
Als
Beispiel
möchte
ich
die
Erstellung
der
Listen
Terrorverdächtiger
anführen.
I
should
like
to
give
as
an
example
the
creation
of
the
lists
of
terror
suspects.
Europarl v8
Bei
der
Erstellung
des
Stichwortes
ist
ein
Fehler
aufgetreten:
An
error
occurred
during
tag
creation:
KDE4 v2