Translation of "Erstaunt zu sein" in English
Der
Kommissar
scheint
erstaunt
zu
sein,
aber
es
gab
diese
Debatte.
The
Commissioner
is
looking
surprised,
but
there
was
a
debate.
Europarl v8
Ich
habe
vor,
genauso
erstaunt
zu
sein
wie
der
Rest
der
Familie.
I
plan
to
be
just
as
stunned
as
the
rest
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Um
alsbald
baff
erstaunt
zu
sein
über
deren
köstlichen
Geschmack.
Just
be
pleasantly
surprised
about
the
excellent
taste.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
nicht
erstaunt
sein
zu
hören,
daß
mich
diese
Antwort
nicht
so
recht
zufriedenstellt.
He
will
not
be
surprised
to
hear
that
I
am
not
entirely
happy
with
his
replies.
EUbookshop v2
Sie
werden
erstaunt
sein
zu
sehen,
was
das
Programm
für
Sie
tun
kann.
You
will
be
amazed
to
see
what
the
program
can
do
for
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Somdet,
Anstelle
darüber
erstaunt
zu
sein,
sagte:
"Ich
weiß.
The
Somdet,
instead
of
being
surprised,
said,
"I
know.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie
mir,
darüber
erstaunt
zu
sein,
daß
einmal
mehr
hier
in
Brüssel
eine
Haushaltsdebatte
stattfindet,
womit
der
sowohl
vom
Europäischen
Gerichtshof
wie
im
Amsterdamer
Vertrag
bestätigte
Edinburgher
Kompromiß
in
flagranter
Weise
verletzt
wird.
I
am
surprised
that
yet
again
a
budgetary
debate
is
under
way
here,
in
Brussels,
in
flagrant
violation
of
the
Edinburgh
compromise,
confirmed
both
by
the
Court
of
Justice
and
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Das
ist
auch
insofern
nicht
verwunderlich,
als
nach
dem
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
in
Nizza
angerichteten
Chaos
niemand
darüber
erstaunt
zu
sein
braucht,
dass
sich
jetzt
die
ganze
Aufmerksamkeit
auf
Post-Nizza
konzentriert,
jenen
Prozess,
der
Nizza
ja
so
schnell
wie
möglich
vergessen
machen
soll.
That
is
hardly
surprising,
for
whoever
takes
stock
of
the
chaos
which
the
government
leaders
created
in
Nice,
is
not
amazed
that
all
eyes
are
now
fixed
on
post-Nice.
That
is,
after
all,
the
quickest
way
to
make
people
forget
Nice.
Europarl v8
Sie
werden
erstaunt
sein
zu
hören,
dass
die
durchschnittliche
Betriebsgröße
der
chemischen
Industrie
in
Europa
bei
74
Beschäftigten
liegt.
You
will
no
doubt
be
amazed
to
hear
that
the
average
chemical
company
in
Europe
employs
only
74 people.
Europarl v8
Herr
Rasmussen
wird
vielleicht
erstaunt
sein
zu
hören,
dass
ich
mich
einer
seiner
Forderungen,
der
Forderung
nach
mehr
Transparenz,
anschließe.
It
might
surprise
Mr
Rasmussen
to
know
that
I
agree
with
something
he
has
advocated,
i.e.
more
transparency.
Europarl v8
Geführt
von
einem
Geheimnis
der
Schöpfung,
wird
erklärt,
dass
der
Suchende
fortfährt,
über
Gottes
Werk
erstaunt
zu
sein.
Being
led
from
one
mystery
of
creation
to
the
next,
it
is
explained
that
the
seeker
continues
to
be
astonished
by
the
works
of
God.
Wikipedia v1.0
Du
wirst
erstaunt
sein,
zu
hören,
dass
ich
jeden
Rekord
auf
dem
Weg
von
St.
Petersburg
hier
her
gebrochen
habe.
It
may
flatter
you
to
know
that
I
have
broken
every
existing
record
on
my
way
from
St.
Petersburg.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
werdet
erstaunt
sein
zu
wissen,
dass
sie
eines
der
klügsten
Kinder
dort
sein
wird.
And
you'll
be
impressed
to
know
that
she's
gonna
be
one
of
the
smartest
girls
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
daher
nicht
erstaunt
sein
zu
hören,
daß
der
niederländische
Vorsitz
auch
diesen
Themen
einen
hohen
Stellenwert
einräumt.
Although
the
present
human
rights
situation
still
provides
a
sombre
picture
in
many
countries,
favourable
developments
have
been
detected
in
recent
years
in
that
international
recognition
of
the
significance
of
human
rights
has
gained
ground
and
governments
have
become
more
approachable
on
the
subject.
EUbookshop v2
Sie
werden
erstaunt
sein,
zu
wissen,
wie
viele
als
"Mittelklasse",
die
regelmäßig
ihr
Geld
im
Haushalt,
um
die
am
meist...
You'd
be
surprised
to
know
how
many
considered
to
be
"middle
class",
regularly
budget
their
money
in
order
to
make
the
most
of
what
they
have.Secondly,...
ParaCrawl v7.1
Nun,
AIDS,
ihr
werdet
erstaunt
sein
zu
hören,
in
Amerika,
heißt
es,
gäbe
es
in
Los
Angeles
selbst
siebenhunderttausend
Menschen,
die
sich
als
Aids-Märtyrer
glorifizieren,
weil
sie
ein
so
großes
Ziel
erreichen
ein
Leben
zu
führen,
das
sinnlos
ist,
als
wäre
es
eine
große
Revolution.
Now,
AIDS.
You'll
be
amazed
that
in
America
why,
even
they
said
that
there
were
in
Los
Angeles,
itself,
seven
hundred
thousand
people
who
glorified
themselves
as
martyrs
of
AIDS
because
they
are
achieving
such
a
great
goal
of
leading
a
life
which
is
nonsensical,
as
if
like
a
big
revolution.
ParaCrawl v7.1
Der
Leser
der
Zukunft
wird
vielleicht
bass
erstaunt
sein,
zu
erfahren,
was
dem
Beobachter
der
damaligen
Geschehnisse
sehr
wohl
bekannt
war:
Churchill
war
in
jenen
Jahren
sehr
unpopulär,
und
zwar
nicht
aufgrund
bestimmter
Handlungen
oder
Eigenschaften,
sondern
weil
die
Presse,
die
wichtigste
Waffe
in
den
Händen
der
Hintergrundmächte,
ihn
konstant
schlechtmachte.
He
had
for
ten
years
been
in
political
eclipse
and
the
future
student
may
be
interested
to
know
what
contemporaries
have
already
forgotten:
that
during
this
period
he
was
a
highly
unpopular
man,
not
because
of
any
specific
acts
or
quality,
but
because
he
was
consistently
given
that
"bad
press"
which
is
the
strongest
weapon
in
the
hands
of
those
who
control
political
advancement.
ParaCrawl v7.1
Viele
würden
erstaunt
sein
zu
erfahren,
daß
ein
Magnet
aus
Metall
und
dieser
psychische
Magnet
von
derselben
Energie
aktiviert
werden.
Many
would
be
surprised
to
learn
that
a
metal
magnet
and
a
psychic
magnet
are
governed
by
the
same
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
kräftigen
Farben
und
die
lebensbejahenden
Linien
der
Silhouetten
der
Sammlung
schauend,
bleibt
es
nur
übrig,
der
Lebendigkeit
des
Verstands
und
der
Einbildung
des
Modeschöpfers,
der
sich
dem
hundertjährigen
Jubiläum
nähert
erstaunt
zu
sein.
Looking
at
juicy
colors
and
vital
lines
of
silhouettes
of
a
collection,
it
is
necessary
only
to
be
surprised
quick-wittedness
and
imagination
of
the
couturier
who
is
coming
nearer
to
century
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
also
nicht
erstaunt
sein,
zu
bemerken,
dass
es
Leute
gibt,
die
nicht
einmal
gern
zuhören,
bevor
sie
ablehnen,
wenn
Sie
das
Evangelium
predigen,
oder
wenn
Sie
beginnen,
über
Gottessachen
zu
sprechen.
Many
do
not
even
like
hearing
about
God
and
do
not
even
bear
false
gospel.
Therefore,
do
not
be
surprised
to
see
that
when
you
preach
the
Gospel,
or
when
you
start
speaking
about
God,
there
are
people
who
do
not
even
like
listening
before
refusing.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
vielleicht
erstaunt
sein
zu
hören,
dass
Kal
drei
große
Zugeständnisse
vom
Allmächtigen
erhalten
hat,
so
steht
es
im
Sar
Bachan
geschrieben.
You
will
be
perhaps
astonished
to
know
that
Kal
has
obtained
three
main
boons
from
the
Almighty,
as
contained
in
Sar
Bachan.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
eine
vielseitige
Menge
von
reizen,
die
mit
Ihnen,
du
wirst
erstaunt
sein,
zu
finden,
dass
über
500
layouts
der
Reize
sind
reichlich
vorhanden,
um
von
zu
wählen.
Possessing
a
versatile
amount
of
charms
with
them,
you
are
going
to
be
astonished
to
find
that
over
500
layouts
of
charms
are
plentiful
to
select
from.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
erstaunt
sein,
zu
entdecken,
dass
die
[islamische]
Nation,
die
ihr
Jahrzehnte
lang
zu
beseitigen
versuchtet,
erwacht
ist,
um
euch
zu
bekämpfen
und
zu
vernichten"
(Nachrichtenagentur
Akhbar
al-Muslimeen,
10.
November
2015).
You'll
be
amazed
to
discover
that
the
[Islamic]
nation
that
you
have
tried
for
decades
to
eliminate
has
awakened
in
order
to
fight
you
and
annihilate
you"
(Akhbar
al-Muslimeen,
November
10,
2015).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
nicht
erstaunt
zu
sein,
wenn
man
die
anmutigen
Falun
Gong
Übungen
neben
den
Nachstellungen
der
Foltermethoden
sieht.
It
is
hard
not
to
be
surprised
on
seeing
the
graceful
Falun
Gong
exercises
performed
near
to
re-enactments
of
the
torture
methods
used
against
practitioners
in
China.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
werden
auch
erstaunt
sein,
zu
finden,
dass
Menschen,
deren
Verhalten
in
den
Foren
ist
sehr
vielfältig
von
Ihrem
eigenen
Blog,
aber
wer
finden
und
wählen
Sie,
ihm
zu
folgen.
But
you
will
also
be
amazed
to
find
that
people
whose
behaviour
in
the
forums
is
quite
diverse
from
your
own
but
who
may
find
your
blog
and
choose
to
follow
it.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
umhin,
über
die
beharrliche
Weigerung
von
Menschen
erstaunt
zu
sein,
sich
die
Erscheinung
des
all-durchdringenden
feurigen
Elements
vorzustellen.
One
cannot
fail
to
be
amazed
at
the
persistent
refusal
of
people
to
envision
the
manifestation
of
the
all-pervading
fiery
element.
ParaCrawl v7.1