Translation of "Erstaunt zu sein" in English

Der Kommissar scheint erstaunt zu sein, aber es gab diese Debatte.
The Commissioner is looking surprised, but there was a debate.
Europarl v8

Ich habe vor, genauso erstaunt zu sein wie der Rest der Familie.
I plan to be just as stunned as the rest of the family.
OpenSubtitles v2018

Um alsbald baff erstaunt zu sein über deren köstlichen Geschmack.
Just be pleasantly surprised about the excellent taste.
ParaCrawl v7.1

Er wird nicht erstaunt sein zu hören, daß mich diese Antwort nicht so recht zufriedenstellt.
He will not be surprised to hear that I am not entirely happy with his replies.
EUbookshop v2

Sie werden erstaunt sein zu sehen, was das Programm für Sie tun kann.
You will be amazed to see what the program can do for you.
ParaCrawl v7.1

Der Somdet, Anstelle darüber erstaunt zu sein, sagte: "Ich weiß.
The Somdet, instead of being surprised, said, "I know.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie mir, darüber erstaunt zu sein, daß einmal mehr hier in Brüssel eine Haushaltsdebatte stattfindet, womit der sowohl vom Europäischen Gerichtshof wie im Amsterdamer Vertrag bestätigte Edinburgher Kompromiß in flagranter Weise verletzt wird.
I am surprised that yet again a budgetary debate is under way here, in Brussels, in flagrant violation of the Edinburgh compromise, confirmed both by the Court of Justice and the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Das ist auch insofern nicht verwunderlich, als nach dem von den Staats- und Regierungschefs in Nizza angerichteten Chaos niemand darüber erstaunt zu sein braucht, dass sich jetzt die ganze Aufmerksamkeit auf Post-Nizza konzentriert, jenen Prozess, der Nizza ja so schnell wie möglich vergessen machen soll.
That is hardly surprising, for whoever takes stock of the chaos which the government leaders created in Nice, is not amazed that all eyes are now fixed on post-Nice. That is, after all, the quickest way to make people forget Nice.
Europarl v8

Sie werden erstaunt sein zu hören, dass die durchschnittliche Betriebsgröße der chemischen Industrie in Europa bei 74 Beschäftigten liegt.
You will no doubt be amazed to hear that the average chemical company in Europe employs only 74 people.
Europarl v8

Herr Rasmussen wird vielleicht erstaunt sein zu hören, dass ich mich einer seiner Forderungen, der Forderung nach mehr Transparenz, anschließe.
It might surprise Mr Rasmussen to know that I agree with something he has advocated, i.e. more transparency.
Europarl v8

Geführt von einem Geheimnis der Schöpfung, wird erklärt, dass der Suchende fortfährt, über Gottes Werk erstaunt zu sein.
Being led from one mystery of creation to the next, it is explained that the seeker continues to be astonished by the works of God.
Wikipedia v1.0

Du wirst erstaunt sein, zu hören, dass ich jeden Rekord auf dem Weg von St. Petersburg hier her gebrochen habe.
It may flatter you to know that I have broken every existing record on my way from St. Petersburg.
OpenSubtitles v2018

Und ihr werdet erstaunt sein zu wissen, dass sie eines der klügsten Kinder dort sein wird.
And you'll be impressed to know that she's gonna be one of the smartest girls there.
OpenSubtitles v2018

Sie werden daher nicht erstaunt sein zu hören, daß der niederländische Vorsitz auch diesen Themen einen hohen Stellenwert einräumt.
Although the present human rights situation still provides a sombre picture in many countries, favourable developments have been detected in recent years in that international recognition of the significance of human rights has gained ground and govern­ments have become more approachable on the subject.
EUbookshop v2

Sie werden erstaunt sein, zu wissen, wie viele als "Mittelklasse", die regelmäßig ihr Geld im Haushalt, um die am meist...
You'd be surprised to know how many considered to be "middle class", regularly budget their money in order to make the most of what they have.Secondly,...
ParaCrawl v7.1

Nun, AIDS, ihr werdet erstaunt sein zu hören, in Amerika, heißt es, gäbe es in Los Angeles selbst siebenhunderttausend Menschen, die sich als Aids-Märtyrer glorifizieren, weil sie ein so großes Ziel erreichen ein Leben zu führen, das sinnlos ist, als wäre es eine große Revolution.
Now, AIDS. You'll be amazed that in America why, even they said that there were in Los Angeles, itself, seven hundred thousand people who glorified themselves as martyrs of AIDS because they are achieving such a great goal of leading a life which is nonsensical, as if like a big revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Leser der Zukunft wird vielleicht bass erstaunt sein, zu erfahren, was dem Beobachter der damaligen Geschehnisse sehr wohl bekannt war: Churchill war in jenen Jahren sehr unpopulär, und zwar nicht aufgrund bestimmter Handlungen oder Eigenschaften, sondern weil die Presse, die wichtigste Waffe in den Händen der Hintergrundmächte, ihn konstant schlechtmachte.
He had for ten years been in political eclipse and the future student may be interested to know what contemporaries have already forgotten: that during this period he was a highly unpopular man, not because of any specific acts or quality, but because he was consistently given that "bad press" which is the strongest weapon in the hands of those who control political advancement.
ParaCrawl v7.1

Viele würden erstaunt sein zu erfahren, daß ein Magnet aus Metall und dieser psychische Magnet von derselben Energie aktiviert werden.
Many would be surprised to learn that a metal magnet and a psychic magnet are governed by the same energy.
ParaCrawl v7.1

Die kräftigen Farben und die lebensbejahenden Linien der Silhouetten der Sammlung schauend, bleibt es nur übrig, der Lebendigkeit des Verstands und der Einbildung des Modeschöpfers, der sich dem hundertjährigen Jubiläum nähert erstaunt zu sein.
Looking at juicy colors and vital lines of silhouettes of a collection, it is necessary only to be surprised quick-wittedness and imagination of the couturier who is coming nearer to century anniversary.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen also nicht erstaunt sein, zu bemerken, dass es Leute gibt, die nicht einmal gern zuhören, bevor sie ablehnen, wenn Sie das Evangelium predigen, oder wenn Sie beginnen, über Gottessachen zu sprechen.
Many do not even like hearing about God and do not even bear false gospel. Therefore, do not be surprised to see that when you preach the Gospel, or when you start speaking about God, there are people who do not even like listening before refusing.
ParaCrawl v7.1

Du wirst vielleicht erstaunt sein zu hören, dass Kal drei große Zugeständnisse vom Allmächtigen erhalten hat, so steht es im Sar Bachan geschrieben.
You will be perhaps astonished to know that Kal has obtained three main boons from the Almighty, as contained in Sar Bachan.
ParaCrawl v7.1

Besitzen eine vielseitige Menge von reizen, die mit Ihnen, du wirst erstaunt sein, zu finden, dass über 500 layouts der Reize sind reichlich vorhanden, um von zu wählen.
Possessing a versatile amount of charms with them, you are going to be astonished to find that over 500 layouts of charms are plentiful to select from.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet erstaunt sein, zu entdecken, dass die [islamische] Nation, die ihr Jahrzehnte lang zu beseitigen versuchtet, erwacht ist, um euch zu bekämpfen und zu vernichten" (Nachrichtenagentur Akhbar al-Muslimeen, 10. November 2015).
You'll be amazed to discover that the [Islamic] nation that you have tried for decades to eliminate has awakened in order to fight you and annihilate you" (Akhbar al-Muslimeen, November 10, 2015).
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig, nicht erstaunt zu sein, wenn man die anmutigen Falun Gong Übungen neben den Nachstellungen der Foltermethoden sieht.
It is hard not to be surprised on seeing the graceful Falun Gong exercises performed near to re-enactments of the torture methods used against practitioners in China.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie werden auch erstaunt sein, zu finden, dass Menschen, deren Verhalten in den Foren ist sehr vielfältig von Ihrem eigenen Blog, aber wer finden und wählen Sie, ihm zu folgen.
But you will also be amazed to find that people whose behaviour in the forums is quite diverse from your own but who may find your blog and choose to follow it.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht umhin, über die beharrliche Weigerung von Menschen erstaunt zu sein, sich die Erscheinung des all-durchdringenden feurigen Elements vorzustellen.
One cannot fail to be amazed at the persistent refusal of people to envision the manifestation of the all-pervading fiery element.
ParaCrawl v7.1