Translation of "Erstaunt von" in English
Ich
war
erstaunt
von
dem,
was
ich
sah.
I
was
amazed
at
what
I
was
seeing.
TED2020 v1
Sie
wären
erstaunt,
von
wie
vielen
Zufällen
ich
höre.
You'd
be
amazed
at
how
many
coincidences
I
hear
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erstaunt
von
der
hervorragenden
Qualität
und
der
tollen
Verarbeitung.
I
am
amazed
by
the
excellent
quality
and
the
great
workmanship.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
beeindruckt
und
erstaunt
Tausende
von
Touristen
jeden
Monat.
The
building
impresses
and
amazes
thousands
of
tourists
every
month.
ParaCrawl v7.1
Gelfand
erstaunt
mich
von
der
Mathematik
reden,
als
ob
es
Poesie.
Gelfand
amazed
me
by
talking
of
mathematics
as
though
it
were
poetry.
ParaCrawl v7.1
Erstaunt
von
ihrer
Zustimmung
zögert
er.
Astonished
by
her
approval
he
histates.
ParaCrawl v7.1
Erstaunt
und
von
der
atemberaubenden
Landschaft
des
Tals
von
Trient
begeistert
sein.
Be
amazed
and
captivated
by
the
breathtaking
scenery
of
the
valley
of
Trient.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
wieder
erstaunt
von
der
Qualität
ihrer
Samen.
Just
wanted
to
drop
you
a
note
about
the
seeds
I
got
from
you.
ParaCrawl v7.1
Maria
war
erstaunt
und
von
diesen
Worten
verwirrt.
Mary
was
amazed
and
puzzled
by
these
words.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
erstaunt
von
Seiner
Liebe!
I
was
filled
with
wonder
because
of
his
love!
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
waren
erstaunt
über
die
von
Österreichern
in
chinesischer
Sprache
vorgetragenen
Lieder.
The
visitors
were
surprised
that
choir
of
Austrian
singers
performed
songs
in
Chinese.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schülerin
war
so
angetan
und
erstaunt
von
dem
hohen
Energieniveau.
My
student
was
so
pleased
and
amazed
at
the
high
level
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
erstaunt
und
geschockt
von
den
Gegensätzen.
As
a
visitor
here,
I
am
amazed
and
astounded
by
the
contrasts.
ParaCrawl v7.1
Er
war
erstaunt
von
den
tiefgehenden
geistlichen
Botschaften.
He
was
amazed
by
the
deeply
spiritual
messages.
ParaCrawl v7.1
Menschen
und
Engeln
werden
erstaunt
sein
von
der
Liebe
und
Barmherzigkeit
ihres
Gottes.
Men
and
angels
will
be
astounded
at
the
Love
and
Mercy
of
their
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
wären
erstaunt
von
der
Schönheit
und
dem
endlosen
Strom
des
Staunens.
You
would
be
amazed
by
the
beauty,
and
endless
stream
of
amazement.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
war
erstaunt
und
überrascht
von
der
Anlage.
Visitors
were
surprised
and
astonished
about
this
layout.
ParaCrawl v7.1
Herr
Fletcher
und
ich
waren
erstaunt
von
dieser
Eigenschaft.
Mr.
Fletcher
and
I
were
astounded
by
this
property.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
die
Ermittler
waren
erstaunt
von
der
Kraft
des
botnet-Modul.
On
the
contrary,
investigators
were
amazed
by
the
power
of
the
botnet
module.
ParaCrawl v7.1
Erstaunt
von
dieser
Antwort,
du
öffnest
mir
seine
ganze
Seele.
Surprised
by
this
answer,
you
open
to
me
all
of
his
soul.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanischen
Generäle
waren
erstaunt
von
der
Größe
und
Tragweite
der
Offensive.
The
size
and
range
of
the
offensive
astonished
the
American
generals.
ParaCrawl v7.1
Jeder
war
erstaunt
von
der
Großartigkeit
des
Meisters
und
der
Herrlichkeit
des
Dafa.
Everybody
was
amazed
by
Master's
greatness
and
the
wonderfulness
of
Dafa.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
erstaunt
von
ihrer
Antwort.
I
was
stunned
by
her
answer.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erstaunt,
was
selbst
von
uns
Besten
beim
Bewegen
durch
einen
Raum
herabfällt.
I'm
amazed
what
falls
off
the
best
of
us
when
moving
through
a
room.
OpenSubtitles v2018
War
er
erstaunt
von
ihr?
Was
he
struck
by
her?
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
erstaunt
von
gewissen
Dingen,
die
ich
auf
dem
Boot
schon
gefunden
habe.
You
would
be
amazed
by
some
of
the
things
I
found
on
the
boat.
OpenSubtitles v2018