Translation of "Erstaunt von" in English

Ich war erstaunt von dem, was ich sah.
I was amazed at what I was seeing.
TED2020 v1

Sie wären erstaunt, von wie vielen Zufällen ich höre.
You'd be amazed at how many coincidences I hear about.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erstaunt von der hervorragenden Qualität und der tollen Verarbeitung.
I am amazed by the excellent quality and the great workmanship.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude beeindruckt und erstaunt Tausende von Touristen jeden Monat.
The building impresses and amazes thousands of tourists every month.
ParaCrawl v7.1

Gelfand erstaunt mich von der Mathematik reden, als ob es Poesie.
Gelfand amazed me by talking of mathematics as though it were poetry.
ParaCrawl v7.1

Erstaunt von ihrer Zustimmung zögert er.
Astonished by her approval he histates.
ParaCrawl v7.1

Erstaunt und von der atemberaubenden Landschaft des Tals von Trient begeistert sein.
Be amazed and captivated by the breathtaking scenery of the valley of Trient.
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer wieder erstaunt von der Qualität ihrer Samen.
Just wanted to drop you a note about the seeds I got from you.
ParaCrawl v7.1

Maria war erstaunt und von diesen Worten verwirrt.
Mary was amazed and puzzled by these words.
ParaCrawl v7.1

Ich war erstaunt von Seiner Liebe!
I was filled with wonder because of his love!
ParaCrawl v7.1

Die Besucher waren erstaunt über die von Österreichern in chinesischer Sprache vorgetragenen Lieder.
The visitors were surprised that choir of Austrian singers performed songs in Chinese.
ParaCrawl v7.1

Meine Schülerin war so angetan und erstaunt von dem hohen Energieniveau.
My student was so pleased and amazed at the high level of energy.
ParaCrawl v7.1

Ich war erstaunt und geschockt von den Gegensätzen.
As a visitor here, I am amazed and astounded by the contrasts.
ParaCrawl v7.1

Er war erstaunt von den tiefgehenden geistlichen Botschaften.
He was amazed by the deeply spiritual messages.
ParaCrawl v7.1

Menschen und Engeln werden erstaunt sein von der Liebe und Barmherzigkeit ihres Gottes.
Men and angels will be astounded at the Love and Mercy of their God.
ParaCrawl v7.1

Sie wären erstaunt von der Schönheit und dem endlosen Strom des Staunens.
You would be amazed by the beauty, and endless stream of amazement.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum war erstaunt und überrascht von der Anlage.
Visitors were surprised and astonished about this layout.
ParaCrawl v7.1

Herr Fletcher und ich waren erstaunt von dieser Eigenschaft.
Mr. Fletcher and I were astounded by this property.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, die Ermittler waren erstaunt von der Kraft des botnet-Modul.
On the contrary, investigators were amazed by the power of the botnet module.
ParaCrawl v7.1

Erstaunt von dieser Antwort, du öffnest mir seine ganze Seele.
Surprised by this answer, you open to me all of his soul.
ParaCrawl v7.1

Die amerikanischen Generäle waren erstaunt von der Größe und Tragweite der Offensive.
The size and range of the offensive astonished the American generals.
ParaCrawl v7.1

Jeder war erstaunt von der Großartigkeit des Meisters und der Herrlichkeit des Dafa.
Everybody was amazed by Master's greatness and the wonderfulness of Dafa.
ParaCrawl v7.1

Ich war erstaunt von ihrer Antwort.
I was stunned by her answer.
ParaCrawl v7.1

Ich bin erstaunt, was selbst von uns Besten beim Bewegen durch einen Raum herabfällt.
I'm amazed what falls off the best of us when moving through a room.
OpenSubtitles v2018

War er erstaunt von ihr?
Was he struck by her?
OpenSubtitles v2018

Du wärst erstaunt von gewissen Dingen, die ich auf dem Boot schon gefunden habe.
You would be amazed by some of the things I found on the boat.
OpenSubtitles v2018