Translation of "Erst so richtig" in English

Er hat mich und meine Männer erst mal so richtig versohlt!
You know, he just beat the crap out of me and my men!
OpenSubtitles v2018

Auf dem Hamburger St. Pauli Fischmarkt wird deutsche Sprache erst so richtig lebendig.
The German language only really comes to life on the Fish Market in Hamburg St. Pauli.
ParaCrawl v7.1

Die schnelllebige Natur von Chatrandom macht die Sache erst so richtig interessant.
The fast paced nature of Chatrandom is what makes it so exciting.
ParaCrawl v7.1

Kämpfe sind natürlich ein wichtiger Bestandteil und machen Flashpoints erst so richtig aufregend.
Combat is of course a key part of what makes Flashpoints exciting.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie Ihr Personalmanagement erst so richtig ins Rollen.
HR Get your HR department really moving.
ParaCrawl v7.1

Oder ist er erst so richtig glücklich, wenn es sportlich zugeht?
Or is he only really happy if sports and activity are involved?
ParaCrawl v7.1

Das versteht man erst so richtig, wenn man es selbst erlebt hat.
You really only understand it once you have experienced it for yourself.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als würde das alles erst so richtig entfesseln.
It just seems like it releases it all...
ParaCrawl v7.1

Der Dialog mit dem Kapitalmarkt hat nach der Transaktion erst so richtig begonnen.
The dialogue with the capital markets only really started after the transaction.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ler­nen wir die Digi­ta­li­sie­rung erst so richtig!
Now we are really learning about digitization!
CCAligned v1

Wenn´s anspruchsvoll wird, sind wir erst so richtig stark...
When it gets challenging, we are really strong ...
CCAligned v1

Da ging mir erst so richtig auf, wer sie war:
That was where I realized who she really was:
CCAligned v1

Die Weitsicht der Gründungsväter lässt sich wohl erst heute so richtig ermessen.
The foresight of the founding fathers can perhaps only be truly appreciated today.
ParaCrawl v7.1

Anstatt besser geht es einem unter Behandlung erst einmal so richtig dreckig.
Instead, it goes one better with treatment once really dirty.
ParaCrawl v7.1

Freizeit macht erst in Bewegung so richtig Spaß.
Leisure time is fun only when you are on the move.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausstieg von Max Cavalera sind Sepultura erst so richtig kreativ geworden.
After Max Cavalera quit the band, Sepultura became really creative.
ParaCrawl v7.1

Brandons Karriere startet erst so richtig im alter von 23 Jahren.
Brandons career just kicked off in the age of 23.
ParaCrawl v7.1

Auch von unserem Klima, das hartes Arbeiten ja erst so richtig ermöglicht.
As well as with our climate, which basically makes it possible to really work hard.
ParaCrawl v7.1