Translation of "Ersetzt verlangen" in English
Datentechnik
GmbH
die
hieraus
entstandenen
Kosten
vom
Kunden
ersetzt
verlangen.
Datentechnik
GmbH
can
demand
reimbursement
of
the
cost
incurred
by
it
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Drittschuldner
kann
die
Kosten
für
die
Erstellung
der
Drittschuldnererklärung
nicht
von
dem
Gläubiger
ersetzt
verlangen.
The
third
party
debtor
cannot
ask
the
creditor
for
compensation
of
costs
involved
in
producing
the
third
party
debtor
statement.
ParaCrawl v7.1
Artikel
203
von
Buch
6
des
Nach
ständiger
Rechtsprechung
kann
der
gutgläubige
und
in
Zivilgesetzbuches
und
den
Grenzen
der
Vernun
handelnde
Empfänger
vom
Rechtsprechung
Zahlenden
die
Ausgaben
ersetzt
verlangen,
die
nicht
angefallen
wären,
wenn
er
die
Zahlung
nicht
erhalten
hätte.
It
has
been
established
in
the
case-law
that
the
recipient
may
in
good
faith
within
the
bounds
of
reasonableness
request
compensation
from
the
payer
for
expenditure
which
would
not
have
been
incurred
if
it
had
not
received
the
payment.
EUbookshop v2
Stellt
sich
jedoch
ein
Mangelbeseitigungsverlangen
des
Kunden
als
unberechtigt
heraus,
können
wir
die
hieraus
entstandenen
Kosten
vom
Kunden
ersetzt
verlangen.
However,
if
a
demand
from
the
customer
to
remedy
defects
turns
out
to
be
unjustified
we
can
demand
that
the
customer
reimburse
the
costs
incurred
hereby.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
die
Überprüfung
einer
Mängelanzeige,
dass
ein
Gewährleistungsfall
nicht
vorliegt,
ist
die
Lunotech
berechtigt,
alle
Aufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
examination
of
a
notice
of
defects
results
in
the
fact
that
a
case
of
guarantee
is
not
present
is
justified
the
Lunotech
to
require
all
expenditures
replaced.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Kunde
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
schuldhaft
sonstige
Mitwirkungspflichten,
so
sind
wir
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstehenden
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
customer
is
in
default
of
acceptance
or
culpably
violates
other
duties
to
cooperate,
we
shall
be
entitled
to
claim
compensation
for
the
damage
incurred
to
us
in
this
respect,
including
any
additional
expenses.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Kunde
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
sonstige
Mitwirkungspflichten,
so
sind
wir
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstehenden
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen,
insbesondere
die
Kosten
der
weiteren
Lagerung,
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
customer
delays
acceptance
or
fails
to
provide
any
other
cooperation
which
he
is
obliged
to
provide,
we
can
claim
compensation
of
damage
incurred
to
us,
including
all
extra
expenses,
particularly
the
cost
of
further
warehousing.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Einführung
einer
gesetzlichen
Vermutung
im
Hinblick
auf
den
Nachweis
eines
Schadens,
Ansprüche
des
Klägers
zur
Beweisbeschaffung
und
eine
auf
fünf
Jahre
verlängerte
Verjährung
verbessern
in
Zukunft
die
Erfolgsaussichten
von
sog.
Follow-on-Klagen
mit
denen
Unternehmen
ihre
durch
ein
Kartell
verursachten
Schäden
ersetzt
verlangen
können.
Especially
the
introduction
of
a
statutory
presumption
in
respect
of
providing
evidence
of
damage,
claims
of
the
plaintiff
to
procure
evidence
and
a
period
of
limitation
which
is
extended
to
five
years
will
improve
the
prospects
of
success
of
so-called
follow-on-lawsuits
by
means
of
which
companies
may
claim
compensation
for
damages
caused
by
a
cartel.
ParaCrawl v7.1
Erfolgte
die
Mängelrüge
zu
Unrecht,
ist
der
Lieferer
berechtigt,
die
ihm
entstandenen
Aufwendungen
vom
Besteller
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
notice
of
defect
was
unjustified,
the
Supplier
is
entitled
to
demand
compensation
from
the
Customer
for
the
expenses
that
have
arisen
for
him.
ParaCrawl v7.1
2.Kommt
der
Besteller
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
schuldhaft
sonstige
Mitwirkungspflichten,
so
sind
wir
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstehenden
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
2.
If
the
buyer
in
default
of
acceptance
or
culpably
violates
other
cooperation
obligations,
we
are
entitled
to
demand
compensation
for
damages
incurred
by
us,
including
any
additional
expenses.
ParaCrawl v7.1
Erweist
sich,
dass
ein
Sachmangel
nicht
gegeben
war
und
die
Mängelrüge
deshalb
zu
Unrecht
erfolgt
ist,
sind
wir
berechtigt,
die
uns
entstandenen
Aufwendungen
einschließlich
Zinsen
für
die
Dauer
der
zurückgehaltenen
Zahlungen
in
Höhe
von
8
%
Punkten
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
vom
Besteller
ersetzt
zu
verlangen.
Should
a
Defect
prove
to
have
been
non-existent
and
the
notification
thereof
thereby
unjustified,
we
shall
be
enitled
to
demand
reimbursement
from
the
Purchaser
of
the
expenses
we
incurred,
including
interest
amounting
to
8%
points
above
the
respective
basic
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Erfolgte
die
Mängelrüge
zu
Unrecht,
ist
DVS
berechtigt,
die
ihr
entstandenen
Aufwendungen
vom
Kunden
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
defect
notification
was
unjustified,
DVS
shall
be
entitled
to
demand
reimbursement
from
the
Customer
for
any
expenses
incurred
by
DVS.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
kann
Hansgrohe
vom
Käufer
die
aus
dem
unberechtigten
Mangelbeseitigungsverlangen
entstandenen
Kosten
(insbesondere
Prüf-
und
Transportkosten)
ersetzt
verlangen,
es
sei
denn,
die
fehlende
Mangelhaftigkeit
war
für
den
Käufer
nicht
erkennbar.
Hansgrohe
may
otherwise
request
compensation
from
the
buyer
for
the
costs
(especially
examination
and
transportation
costs)
resulting
from
the
unjustified
request
to
rectify
a
fault
unless
the
lack
of
a
defect
was
not
evident
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Kann
aus
verfahrenstechnischen
oder
sonstigen
Gründen,
die
nicht
bei
uns
liegen,
der
Auftrag
nicht
innerhalb
absehbarer
Zeit
fertiggestellt
werden,
sind
wir
berechtigt,
die
bis
dahin
getätigten
Aufwendungen
gemäß
dem
Vertrag
mit
dem
Kunden
voll
ersetzt
zu
verlangen.
In
the
event
that
it
is
not
possible
to
manufacture
the
order
in
the
foreseeable
future,
for
technical
reasons
related
to
the
process
or
other
reasons
outside
of
our
control,
we
are
entitled
to
demand
full
payment
from
the
customer
for
the
expenditure
incurred
in
accordance
with
the
contract
until
this
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Besteller
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
schuldhaft
sonstige
Mitwirkungspflichten,
so
sind
wir
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstehenden
Schaden,
einschließlich
etwaiger
objektiv
erforderlicher
Mehraufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
buyer
defaults
on
acceptance
or
culpably
breaches
any
other
obligations
to
cooperate,
we
are
entitled
to
demand
reimbursement
for
damages
arising
as
a
result
of
this,
including
any
objectively
necessary
additional
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zuwiderhandlungen
ist
August
Kuepper
berechtigt,
den
Vertrag
fristlos
zu
kündigen
und
den
bei
August
Kuepper
durch
die
Zuwiderhandlung
sowie
durch
die
Kündigung
entstandenen
Schaden
vom
Lieferanten
ersetzt
zu
verlangen.
In
the
event
of
a
breach,
August
Kuepper
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
without
notice
and
to
require
that
the
Supplier
make
good
any
loss
or
damage
suffered
by
August
Kuepper
as
a
result
of
that
breach.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Besteller
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
schuldhaft
sonstige
Mitwirkungspflichten,
so
sind
wir
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstandenen
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
Should
the
purchaser
delay
in
accepting
goods
or
be
otherwise
culpably
in
breach
of
other
obligations
to
cooperate,
then
we
are
entitled
to
demand
reparation
for
any
damages
resulting,
inclusive
of
any
additional
costs
we
have
had
to
bear.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Käufer
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
schuldhaft
sonstige
Mitwirkungspflichten,
sind
wir
unbeschadet
weitergehender
Ansprüche
berechtigt,
den
uns
insoweit
entstehenden
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen,
ersetzt
zu
verlangen.
If
the
Purchaser
is
in
default
of
acceptance
or
culpably
infringes
any
other
obligations
to
cooperate,
we
shall
be
entitled
-
without
prejudice
to
any
further
claims
-
to
demand
compensation
for
loss
or
damage
incurred
in
this
respect,
including
any
additional
expenses.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
können
wir
vom
Käufer
die
aus
dem
unberechtigten
Mangelbeseitigungsverlangen
entstandenen
Kosten
ersetzt
verlangen,
es
sei
denn,
die
fehlende
Mangelhaftigkeit
war
für
den
Käufer
nicht
erkennbar.
Otherwise,
we
can
request
reimbursement
by
the
purchaser
for
costs
arising
from
the
unjustified
request
for
removal
of
defects,
unless
the
lack
of
defects
was
not
recognizable
for
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1