Translation of "Ersetzt verlangen" in English

Datentechnik GmbH die hieraus entstandenen Kosten vom Kunden ersetzt verlangen.
Datentechnik GmbH can demand reimbursement of the cost incurred by it from the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Drittschuldner kann die Kosten für die Erstellung der Drittschuldnererklärung nicht von dem Gläubiger ersetzt verlangen.
The third party debtor cannot ask the creditor for compensation of costs involved in producing the third party debtor statement.
ParaCrawl v7.1

Artikel 203 von Buch 6 des Nach ständiger Rechtsprechung kann der gutgläubige und in Zivilgesetzbuches und den Grenzen der Vernun handelnde Empfänger vom Rechtsprechung Zahlenden die Ausgaben ersetzt verlangen, die nicht angefallen wären, wenn er die Zahlung nicht erhalten hätte.
It has been established in the case-law that the recipient may in good faith within the bounds of reasonableness request compensation from the payer for expenditure which would not have been incurred if it had not received the payment.
EUbookshop v2

Stellt sich jedoch ein Mangelbeseitigungsverlangen des Kunden als unberechtigt heraus, können wir die hieraus entstandenen Kosten vom Kunden ersetzt verlangen.
However, if a demand from the customer to remedy defects turns out to be unjustified we can demand that the customer reimburse the costs incurred hereby.
ParaCrawl v7.1

Ergibt die Überprüfung einer Mängelanzeige, dass ein Gewährleistungsfall nicht vorliegt, ist die Lunotech berechtigt, alle Aufwendungen ersetzt zu verlangen.
If the examination of a notice of defects results in the fact that a case of guarantee is not present is justified the Lunotech to require all expenditures replaced.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.
If the customer is in default of acceptance or culpably violates other duties to cooperate, we shall be entitled to claim compensation for the damage incurred to us in this respect, including any additional expenses.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen, insbesondere die Kosten der weiteren Lagerung, ersetzt zu verlangen.
If the customer delays acceptance or fails to provide any other cooperation which he is obliged to provide, we can claim compensation of damage incurred to us, including all extra expenses, particularly the cost of further warehousing.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Einführung einer gesetzlichen Vermutung im Hinblick auf den Nachweis eines Schadens, Ansprüche des Klägers zur Beweisbeschaffung und eine auf fünf Jahre verlängerte Verjährung verbessern in Zukunft die Erfolgsaussichten von sog. Follow-on-Klagen mit denen Unternehmen ihre durch ein Kartell verursachten Schäden ersetzt verlangen können.
Especially the introduction of a statutory presumption in respect of providing evidence of damage, claims of the plaintiff to procure evidence and a period of limitation which is extended to five years will improve the prospects of success of so-called follow-on-lawsuits by means of which companies may claim compensation for damages caused by a cartel.
ParaCrawl v7.1

Erfolgte die Mängelrüge zu Unrecht, ist der Lieferer berechtigt, die ihm entstandenen Aufwendungen vom Besteller ersetzt zu verlangen.
If the notice of defect was unjustified, the Supplier is entitled to demand compensation from the Customer for the expenses that have arisen for him.
ParaCrawl v7.1

2.Kommt der Besteller in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.
2. If the buyer in default of acceptance or culpably violates other cooperation obligations, we are entitled to demand compensation for damages incurred by us, including any additional expenses.
ParaCrawl v7.1

Erweist sich, dass ein Sachmangel nicht gegeben war und die Mängelrüge deshalb zu Unrecht erfolgt ist, sind wir berechtigt, die uns entstandenen Aufwendungen einschließlich Zinsen für die Dauer der zurückgehaltenen Zahlungen in Höhe von 8 % Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz vom Besteller ersetzt zu verlangen.
Should a Defect prove to have been non-existent and the notification thereof thereby unjustified, we shall be enitled to demand reimbursement from the Purchaser of the expenses we incurred, including interest amounting to 8% points above the respective basic interest rate.
ParaCrawl v7.1

Erfolgte die Mängelrüge zu Unrecht, ist DVS berechtigt, die ihr entstandenen Aufwendungen vom Kunden ersetzt zu verlangen.
If the defect notification was unjustified, DVS shall be entitled to demand reimbursement from the Customer for any expenses incurred by DVS.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann Hansgrohe vom Käufer die aus dem unberechtigten Mangelbeseitigungsverlangen entstandenen Kosten (insbesondere Prüf- und Transportkosten) ersetzt verlangen, es sei denn, die fehlende Mangelhaftigkeit war für den Käufer nicht erkennbar.
Hansgrohe may otherwise request compensation from the buyer for the costs (especially examination and transportation costs) resulting from the unjustified request to rectify a fault unless the lack of a defect was not evident to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Kann aus verfahrenstechnischen oder sonstigen Gründen, die nicht bei uns liegen, der Auftrag nicht innerhalb absehbarer Zeit fertiggestellt werden, sind wir berechtigt, die bis dahin getätigten Aufwendungen gemäß dem Vertrag mit dem Kunden voll ersetzt zu verlangen.
In the event that it is not possible to manufacture the order in the foreseeable future, for technical reasons related to the process or other reasons outside of our control, we are entitled to demand full payment from the customer for the expenditure incurred in accordance with the contract until this point in time.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Besteller in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger objektiv erforderlicher Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.
If the buyer defaults on acceptance or culpably breaches any other obligations to cooperate, we are entitled to demand reimbursement for damages arising as a result of this, including any objectively necessary additional expenditure.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlungen ist August Kuepper berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen und den bei August Kuepper durch die Zuwiderhandlung sowie durch die Kündigung entstandenen Schaden vom Lieferanten ersetzt zu verlangen.
In the event of a breach, August Kuepper shall be entitled to terminate the contract without notice and to require that the Supplier make good any loss or damage suffered by August Kuepper as a result of that breach.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Besteller in Annahmeverzug oder verletzt schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstandenen Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.
Should the purchaser delay in accepting goods or be otherwise culpably in breach of other obligations to cooperate, then we are entitled to demand reparation for any damages resulting, inclusive of any additional costs we have had to bear.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Käufer in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir unbeschadet weitergehender Ansprüche berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen, ersetzt zu verlangen.
If the Purchaser is in default of acceptance or culpably infringes any other obligations to cooperate, we shall be entitled - without prejudice to any further claims - to demand compensation for loss or damage incurred in this respect, including any additional expenses.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls können wir vom Käufer die aus dem unberechtigten Mangelbeseitigungsverlangen entstandenen Kosten ersetzt verlangen, es sei denn, die fehlende Mangelhaftigkeit war für den Käufer nicht erkennbar.
Otherwise, we can request reimbursement by the purchaser for costs arising from the unjustified request for removal of defects, unless the lack of defects was not recognizable for the purchaser.
ParaCrawl v7.1