Translation of "Erschossen werden" in English
Das
Pferd
hatte
sich
den
Rücken
gebrochen
und
mußte
erschossen
werden.
The
mare
had
broken
her
back,
and
it
was
decided
to
shoot
her.
Books v1
Das
ist
nicht
mein
Streit
und
ich
will
deshalb
nicht
erschossen
werden.
It
ain't
my
squabble
and
there's
no
sense
in
getting
myself
shot.
OpenSubtitles v2018
Gott
weiß,
wie
viele
noch
wie
Jaques
erschossen
werden.
God
knows
how
many
will
be
shot,
like
Jacques.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
erschossen,
das
weißt
du.
Blimey!
We
could
get
shot
for
this,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Einige
Menschen
spielen
Karten,
während
Polizisten
auf
Dächern
erschossen
werden.
Some
people
are
playing
cards,
while
cops
are
getting
killed
on
the
rooftops.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
aus
Versehen
erschossen
werden,
wenn
du
nicht
zuhörst.
Of
course,
you
may
be
shot
by
accident,
if
you
don't
listen
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
nicht,
dass
noch
mehr
Leute
erschossen
werden.
I
just
don't
want
nobody
else
to
get
shot
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
erschossen,
wenn
man
sie
findet.
Don't
you
know
we
could
all
be
shot
if
we're
even
found
with
her?
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
sollte
er
erschossen
werden,
wegen
Verbrüderung
mit
Gefangenen.
Well,
then
he
should
be
shot
for
fraternizing
with
the
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
erschossen
werden,
wenn
ich
sie
euch
gebe.
I
don't
wanna
get
shot
delivering
it.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
Angst,
erschossen
zu
werden?
You
mean
you're
afraid
of
a
little
thing
like
getting
shot?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
erschossen
werden,
Holmes?
You
want
to
get
shot
Holmes?
OpenSubtitles v2018
Gemäß
dem
Kriegsrecht
müssen
Sie
erschossen
werden.
According
to
military
law,
you
have
to
be
shot.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
vor
der
eigenen
Komapnie
erschossen
werden.
He'll
be
shot
in
front
of
his
own
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dafür
sorgen,
dass
Sie
als
Spion
erschossen
werden.
I
could
have
you
arrested
and
shot
as
a
spy.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
gleich
beim
Fluchtversuch
erschossen
werden.
He's
gonna
be
shot
trying
to
escape
in
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
erschossen
werden,
wird
er
hängen.
If
we're
gonna
get
shot
at,
he
can
stretch.
OpenSubtitles v2018
Sie
befürchtet,
erschossen
zu
werden,
wenn
die
Kommunisten
kommen.
She
fears
that
when
the
Communists
take
over
Chungking
that
she
will
be
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
euch
sagen,
daß
alle
anderen
Schmuggler
ebenfalls
erschossen
werden.
I
was
asked
to
tell
you
all
other
smugglers
will
be
shot
too.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
wohl
nichts
anderes
machen,
wenn
man
erschossen
werden
soll.
If
you're
about
to
be
shot
there's
not
much
you
can
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es,
später
erschossen
zu
werden.
I
think
I
should
prefer
to
be
shot
later.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
bestimmt
bewaffnet,
du
könntest
erschossen
werden.
But
that's
a
mob
scene.
They
could
have
guns.
You
could
get
shot.
OpenSubtitles v2018