Translation of "Errechnet aus" in English

Die Verwahrungs - und Verwaltungskomponente errechnet sich aus dem Be -
The combined custody and administration fee is based on the amount of collateral held in the
ECB v1

Das Endergebnis errechnet sich aus Lwot rep und Lcrs rep nach folgender Gleichung:
The equation is:
DGT v2019

Der Dreijahresdurchschnitt wird errechnet aus den letzten drei Zwölfmonatsbeobachtungen zum Abschluss des Geschäftsjahres.
The three-year average is calculated on the basis of the last three twelve-monthly observations at the end of the financial year.
DGT v2019

Ein Code, errechnet aus Mozart.
A code, I extrapolated from Mozart.
OpenSubtitles v2018

Der Produktionswert errechnet sich aus dem durchschnittlichen Standarddeckungsbeitrag des jeweiligen Erzeugnisses.
The production value was calculated on the basis of the average standard gross margin (SGM) of the product in question.
EUbookshop v2

Die Headis-Weltrangliste errechnet sich aus den Headis-Weltcup-Turnieren.
The Headis World Ranking is compiled by the results of the Headis World Cup Tournaments.
WikiMatrix v1

Der mittlere Teilchendurchmesser errechnet sich aus der resultierenden Verteilungskurve.
The mean particle diameter is calculated from the resulting distribution curve.
EuroPat v2

Der Massenanteil des Kohlenstoffs (C) errechnet sich aus dem Ansatz:
The percentage by mass of carbon (C) is given by the expres sion: where m, is the mass of carbon dioxide from the test sample, in g; is the mass of carbon dioxide from the blank test, in g;
EUbookshop v2

Die Vickershärte errechnet sich aus der Formel:
The proportionality factor is 0102 and the Vickers hardness is obtained using the formula:
EUbookshop v2

Das Bruttobetriebsergebnis errechnet sich aus der Differenz zwischen der Bruttowertschöpfung und den Arbeitskosten.
Cross operating surplus is calculated as the difference between gross value added and labour costs.
EUbookshop v2

Die Matrix M errechnet sich aus den bekannten Eigenschaften der vier Polarisationsmodulatorelemente.
The matrix M is calculated from the known properties of the four polarisation modulating elements.
EuroPat v2

Die prozentuale Hemmung errechnet sich aus den entsprechenden Ausschlägen.
The percentage inhibition is calculated from the corresponding readings.
EuroPat v2

Die Fließzeit errechnet sich aus der Differenz von Steig- und Startzeit.
The flow time is calculated from the difference between rise time and cream time.
EuroPat v2

Der theoretische Feststoffanteil errechnet sich aus den eingesetzten Komponenten unter Abzug des Wasseranteils.
The theoretical solids content is calculated from the components used minus the water content.
EuroPat v2

Das Molekulargewicht errechnet sich aus der Funktionalität und der OH-Zahl.
The molecular weight is calculated from the functionality and the OH value.
EuroPat v2

Ferner errechnet der Schaltkreis aus der zeitlichen Abfolge der Impulse die momentane Drehzahl.
The circuit also calculates the instantaneous speed from the temporal sequence of the pulses.
EuroPat v2

Die mittlere Funktionalität errechnet sich aus dem Hydroxylgruppengehalt und dem so ermittelten Molekulargewicht.
The average functionality is calculated from the hydroxyl group content and from the molecular weight thus determined.
EuroPat v2

Errechnet wird aus den Einzelwerten der Mittelwert.
The mean is calculated from the individual values.
EuroPat v2

Diese errechnet aus der gemessenen Sirupmenge und dem eingestellten Mischungsverhältnis die erforderliche Wassermenge.
This control means computes the necessry amount of water from the measured amount of syrup and the adjusted mixing ratio.
EuroPat v2

Die Anzahl der Spalten errechnet sich aus der Bandbreite.
The number of channels is calculated from the width of the strip.
EUbookshop v2

Die Höhe der Altersrente errechnet sich aus folgenden Bestandteilen:
Up to 31 December 1993, this was the average of the best ten years after 1947.
EUbookshop v2

Er errechnet sich aus dem Verhältnis der Umsätze aus Zulieferungen zu den Gesamtumsätzen.
Subcontracting as a proportion of subcontractors' total turnover gives an indication of their dependence on such work.
EUbookshop v2