Translation of "Ernstes gespräch" in English

Tom und Maria scheinen gerade ein sehr ernstes Gespräch zu führen.
Tom and Mary seem to be having a very serious conversation.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, wir müssen ein ernstes Gespräch führen, Mr. Averell.
Suppose you and me have a little talk, Mr Averell.
OpenSubtitles v2018

Der König von Frankreich und ich werden ein ernstes Gespräch führen.
The king of France and I will shortly have a tactile conversation, like two surgeons looking for a lump.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ist das ein ernstes Gespräch?
Oh, I'm sorry. Is this a serious conversation?
OpenSubtitles v2018

Können wir ein ernstes Gespräch führen?
Eh. Can we have an awkward conversation?
OpenSubtitles v2018

Von jemandem, mit dem ich ein ernstes Gespräch führen muss.
Someone who needs a real talking to.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie inständig, ein ernstes Gespräch mit Frau Salander zu führen.
I must ask the lawyer to have a serious conversation with Miss Salander.
OpenSubtitles v2018

Bist du für ein ernstes Gespräch bereit?
Are you ready to have a serious conversation?
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein ernstes Gespräch mit ihm führen.
I'm gonna have a serious talk with him.
OpenSubtitles v2018

Wann war das letzte Mal, dass wir ein ernstes Gespräch hatten?
I mean, when's the last time we had a heart to heart?
OpenSubtitles v2018

Willst du mit einer rot blinkenden Nase ein ernstes Gespräch führen?
Are you trying to have a serious conversation with a red blinking nose?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ja mal ein ernstes Gespräch mit ihnen führen.
Well, I could give them a stern talking-to.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein ernstes Gespräch führen und mal alles auf den Kopf stellen!
We need to have a serious talk. We need to shake things up a bit and see what happens.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein ernstes Gespräch mit Ihnen führen.
I have to have a serious talk to you.
OpenSubtitles v2018

Kestner führte diesbezüglich ein ernstes Gespräch mit ihm.
Francis had extensive conversations with him.
WikiMatrix v1

Hör zu, das war gerade ein sehr ernstes Gespräch.
I was actually having a very serious conversation.
OpenSubtitles v2018

Wie fange ich ein so ernstes Gespräch an?
How to start such a serious conversation
ParaCrawl v7.1

Sage deinem Freund, dass du ein ernstes Gespräch mit ihm führen willst.
Let your boyfriend know that you want to have a serious talk.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, du hast vor, ein ernstes Gespräch mit Murphy zu führen.
Well I hope you plan to give Murphy a stern talking to.
OpenSubtitles v2018

Wird das ein ernstes, langes Gespräch mit mir, oder gibt es bereits eine Entscheidung?
Is this the start of a long and serious conversation with me, his father, or have you made up your mind?
OpenSubtitles v2018

Gib deiner Freundin deine ungeteilte Aufmerksamkeit, speziell wenn ihr ein ernstes Gespräch führt.
Give your girlfriend your undivided attention, especially when having a serious conversation.
ParaCrawl v7.1

Es kann Zeit sein, ein ernstes Gespräch mit Ihrem Ehemann hinzusitzen und zu haben.
It may be time to sit down and have a serious talk with your husband.
ParaCrawl v7.1

Wo Peszow dabei war, konnte ein ernstes, verständiges Gespräch auch nicht einen Augenblick lang abreißen.
With Pestsov there, intellectual conversation could not stop for a moment.
Books v1

Vor etwa einem Jahr hatten wir beide ein sehr ernstes Gespräch über eine ganz bestimmte moralische Frage.
I expect you remember that we had an important talk a year ago. - It concerned certain moral questions.
OpenSubtitles v2018

Es war früh am Morgen und wir hatten keine Chance, etwas auszumachen, wir hatten kein ernstes Gespräch.
I mean, it was early in the morning, and we hadn't had a chance to decide on anything, and we hadn't had the talk. Now it's too late.
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment wurden die Stimmen in der äußeren Wohnung gehört, in ein ernstes Gespräch, und sehr bald ein Rap war an der Tür hörte.
At this moment, voices were heard in the outer apartment, in earnest conversation, and very soon a rap was heard on the door.
QED v2.0a

Es gibt absolut keinen Grund, nervös zu werden, nur weil ich ein ernstes Gespräch mit meinem Sohn führen möchte.
There is no reason to be nervous just because I plan to have a heart-to-heart talk with my grown son.
ParaCrawl v7.1