Translation of "Ernster fehler" in English

Das ist ein ernster und gefährlicher Fehler.
This is a grave and dangerous error.
ParaCrawl v7.1

Ein ernster Fehler und ein Handvoll kleinerer Probleme sind in dieser Version behoben.
One serious error and a couple of smaller problems are fixed in this release.
ParaCrawl v7.1

Ein ernster Fehler der Rollouts verhinderte ist behoben.
One serious error has been repaired which broke the rollouts.
ParaCrawl v7.1

In der Nachsicht war diese Vernachlässigung anscheinend ein ernster Fehler.
In hindsight, that neglect was apparently a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Wenn er hier schlechte Entscheidungen trifft, wird sich das Risiko ernster strategischer Fehler deutlich erhöhen.
If he chooses poorly, the risk of serious policy errors will increase substantially.
News-Commentary v14

Sollte er das Parlament unmittelbar vor der Abstimmung falsch informiert haben, würde das ein ernster Fehler sein.
If he misinformed Parliament, just before the vote, that would be a serious error.
Europarl v8

Sie versuchen zu sehr zu verstehen, was vorgeht, mein lieber Herr, und das ist ein ernster Fehler.
You try too hard to understand what's going on, my dear young man, and that's a serious mistake.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ernster Fehler, wenn man versagt, dass zu lernen, was einem täglich gelehrt wird.
Failing to learn what you're supposedly taught each day is a serious bug.
ParaCrawl v7.1

Ich antwortete, daß ich oft die Gelegenheit hatte zu beobachten, wie Menschen sich mit den Umständen veränderten, und daß ich daher nicht bereit bin, Leute aufgrund einiger, wenn auch ernster Fehler, für „hoffnungslos“ zu erklären.
I replied that many times I have had the occasion to observe how people change with circumstances and that I am therefore not ready to pronounce people as “hopeless” on the basis of a few even though serious mistakes.
ParaCrawl v7.1

Man muss hingegen sagen, daß eine korrekte Klassenpolitik in Rußland möglich gewesen wäre ohne die Reihe ernster Fehler in der internationalen Politik, die von der gesamten „alten leninistischen Garde« zusammen begangen wurden.
Rather it is necessary to say that a correct and classist policy for Russia would have been possible if the whole of the «Leninist old guard» hadn’t made a series of serious mistakes in international policy.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos, dies ist ein ernster Fehler auf ihrer Seite, aufgrund der Tatsache, dass derzeit die Web Cyber-Gefahren enthält, die heimlich anfällig Systeme infiltrieren kann, insbesondere diejenigen, die mit einigen grundlegenden Sicherheitsniveaus nicht eingerichtet.
Undoubtedly, this is a serious blunder on their part, due to the fact that presently the web contains cyber hazards that may secretly infiltrate susceptible systems, specifically those that are not furnished with some fundamental level of security.
ParaCrawl v7.1

Während der Entwicklung des EnterMice wurde ein ziemlich ernster Fehler im Design des Enterprise praktisch nebenbei entdeckt.
During the creation of the EnterMice, a fairly serious error in the design of the Enterprise was casually discovered.
ParaCrawl v7.1

Man muss hingegen sagen, daß eine korrekte Klassenpolitik in Rußland möglich gewesen wäre ohne die Reihe ernster Fehler in der internationalen Politik, die von der gesamten "alten leninistischen Garde" zusammen begangen wurden.
Rather it is necessary to say that a correct and classist policy for Russia would have been possible if the whole of the «Leninist old guard» hadn't made a series of serious mistakes in international policy.
ParaCrawl v7.1

Wenn entgegenzusetzen mir scheint ein ernster Fehler zu sein, ist die Tendenz zu stark, um dort standzuhalten.
If to oppose seems me to be a serious error, the tendency is too strong to resist it.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ergibt sich, dass der Austritt der Kommunisten aus der Kuomintang in der ersten Etappe der chinesischen Revolution ein ernster Fehler gewesen wäre.
It is seen that withdrawal of the Communists from the Kuomintang at the first stage of the Chinese revolution would have been a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Es existiert einige Gefahr für jene Vertreterinnen des Zeichens, die von der sogenannten bürgerlichen Ehe leben – das Horoskop verspricht von ihm den Vorschlag der Hand und des Herzes, man braucht sich, jedoch nicht zu beeilen, da es ein ziemlich ernster Fehler werden kann, über den ein wenig später sowohl die Frau-wodolej, als auch ihr Partner bemitleiden wird.
There is some danger to those representatives of a sign who live a so-called civil marriage – the horoscope promises to them the offer of a hand and heart, however you should not hurry as it can become quite serious mistake about which will regret and zhenshchina-Vodoley, and her partner a little later.
ParaCrawl v7.1

Ich überprüfte meine Geisteshaltung und erkannte, dass es ein sehr ernster Fehler war, das außergewöhnliche Fa mit gewöhnlichen menschlichen Anschauungen zu behandeln.
I began to examine my mind and realised it was a very serious mistake to treat the extraordinary Fa with ordinary human thinking.
ParaCrawl v7.1

Man muss hingegen sagen, dass eine korrekte Klassenpolitik in Russland möglich gewesen wäre ohne die Reihe ernster Fehler in der internationalen Politik, die von der gesamten „alten leninistischen Garde“ zusammen begangen wurden.
Rather it is necessary to say that a correct and classist policy for Russia would have been possible if the whole of the «Leninist old guard» hadn't made a series of serious mistakes in international policy.
ParaCrawl v7.1

Es wäre ein ernster Fehler, ja ein schweres Vergehen der nationalen und internationalen Führer, wenn man der Linken gegenüber weiterhin die unsinnige Methode gebrauchte, Druck von oben auszuüben, und glaubt, die großen Probleme in der Theorie und Parteipolitik als Fragen persönlichen Verhaltens behandeln zu können.
It would a serious and shameful mistake if the national and international leaders continue to deploy the stupid method of exerting pressure from above against the Left and the reduction of complex problems of Party politics and ideology to cases of personal conduct.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen ernsten Fehler bei dem Test gemacht.
I made a bad mistake on the test.
Tatoeba v2021-03-10

Sie machen einen ernsten Fehler, Lady.
You're making a serious mistake, lady.
OpenSubtitles v2018

In PostgreSQL 7.3 und neuer wurden zwei ernste Fehler gefunden.
Two serious security errors have been found in PostgreSQL 7.3 and newer releases.
ParaCrawl v7.1

Ernste Kunden machen Fehler, wenn sie unsere Ihre oder Formen füllen.
Serious customers make mistakes in filling our your oder forms.
ParaCrawl v7.1

Einsicht in das Wesentliche der Mutter muss diesen ernsten Fehler korrigieren.
Insight into the Essence of the Mother has to rectify this grave error.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre ein ernst zu nehmender Fehler.
This is a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Zwei ernste Fehler sind in dieser Version behoben.
Two serious errors are fixed in this release.
ParaCrawl v7.1

Drei ernste Fehler und eine Reihe kleinerer Fehler wurden behoben.
Three severe bugs are fixed and half a dozen minor ones.
ParaCrawl v7.1

Eine klare Warnung, dass jeder Fehler ernste Konsequenzen nach sich zog.
A clear threat that any mistake would have dire consequences.
ParaCrawl v7.1

Zwar beging das ZK der chinesischen Kommunistischen Partei in dieser Periode eine Reihe ernstester Fehler.
It is true that during that period the Central Committee of the Chinese Communist Party committed a number of grave errors.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber Genosse Belkin wirklich so denkt, dann begeht er einen ernsten Fehler.
But if Comrade Belkin really thinks so, he is committing a serious error.
ParaCrawl v7.1

Dagegen begeht der ungarische Ministerpräsident einen ernsten Fehler, wenn er jedwede Kritik an seiner Politik als einen Angriff gegen das ungarische Volk wertet.
However, when the Hungarian Prime Minister describes any criticism of his policy as an attack against the Hungarian people, he is making a serious error.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel, daß die britische Regierung sehr ernste Fehler bei ihrem Umgang mit der BSE-Krise gemacht hat, doch hat sie nun nach langer Verzögerung ein gutfinanziertes und wissenschaftlich begründetes Ausrottungsprogramm gestartet, das gut funktioniert.
There is no doubt that the British Government made very serious mistakes in its handling of the BSE crisis, but after much delay it has now put in place a well funded and scientifically based eradication programme which is working well.
Europarl v8

Wenn wir Menschen importiert haben, die keinen Beitrag zu unserer wirtschaftlichen Entwicklung leisten können, weil ihnen die erforderlichen Fachkenntnisse fehlen, dann haben wir einen ernsten politischen Fehler begangen, den wir zugeben sollten.
If we have imported people unable to play a role in our economic development because they lack the necessary skills, then we have committed a serious political error and should admit it.
Europarl v8

Zweitens möchte ich darauf hinweisen, dass die Kommission mit diesem ersten Paket leider einen ernst zu nehmenden Fehler gemacht hat, indem sie die Gründe für Diskriminierungen in eine Rangfolge einordnet.
The second thing I want to point out is that, with this first package, the Commission has unfortunately committed a serious error by itself putting reasons for discrimination in order of priority.
Europarl v8

Zudem ist die Vorstellung, dass die chinesische Führung dauerhaft ernste politische Fehler vermeiden und ihre Fähigkeit zum Krisenmanagement nie auf die Probe gestellt werden wird, schlicht abstrus.
Moreover, the idea that China’s leaders will continue to avoid serious policy errors indefinitely, and that their capacity as crisis managers will never be tested is, quite simply, fanciful.
News-Commentary v14