Translation of "Erneute zustimmung" in English
Sie
enthält
eine
erneute
Zustimmung
zum
Entwurf
der
europäischen
Verfassung,
was
mich
–
da
ich
diesbezüglich
meine
Meinung
nicht
geändert
habe
–
bewogen
hätte,
mit
nein
zu
stimmen.
Once
again,
it
contains
approval
of
the
draft
European
Constitution,
which
would
have
led
me – as
I
have
not
changed
my
mind
in
this
respect – to
vote
against
it.
Europarl v8
Die
erneute
Zustimmung
der
Dänen,
die
sich
bereits
Im
Frühjahr
1990
abzeichnete,
setzt
sich
fort.
The
resurgence
in
Danish
support,
which
began
in
Spring
1990,
continues.
EUbookshop v2
Die
erfolgreiche
Aushandlung
eines
31-seitigen
Abschlussdokuments,
die
Bekräftigung
des
MDG-Projekts
und
die
erneute
Zustimmung
zu
Werten
wie
Menschenrechten
und
gemeinsamer
Verantwortung
für
Entwicklung
ist
vor
diesem
Hintergrund
ein
Erfolg.
Against
this
background,
the
successful
negotiation
of
a
31-page
outcome
document,
the
confirmation
of
the
MDG
project
and
the
reaffirmation
of
values
such
as
human
rights
and
joint
responsibility
for
development
are
to
be
taken
as
a
success.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
ein
Cookie
mit
einer
Gültigkeit
von
maximal
12
Monaten
gespeichert,
das
dazu
dient,
die
Zustimmung
des
Nutzers
zu
speichern
und
so
eine
erneute
Aufforderung
zur
Zustimmung
über
den
Banner
zu
verhindern.
This
website
also
installs
a
cookie
for
a
period
not
exceeding
12
months
with
the
purpose
of
tracking
user
consent
to
cookies
and
avoid
asking
for
the
user’s
authorization
multiple
times.
ParaCrawl v7.1
Kommt
die
Beschwerdekammer
zu
dem
Ergebnis,
daß
eine
geänderte
Fassung
des
Patents
erteilt
werden
soll,
so
ist
eine
erneute
Zustimmung
des
Anmelders
zu
der
beabsichtigten
Fassung
erforderlich,
die
der
Anmelder
-
wenn
die
Beschwerdekammer
selbst
in
der
Sache
entscheidet
-
gegenüber
der
Beschwerdekammer
oder
im
Falle
der
Zurückverweisung
gegenüber
der
Prüfungsabteilung
abzugeben
hat.
If
the
Board
of
Appeal
then
concludes
that
the
patent
must
be
amended
prior
to
grant,
the
applicant
again
has
to
approve
the
amended
text,
approval
being
stated
before
the
Board
if
the
Board
is
ruling
on
the
issue,
or
to
the
Examining
Division
if
the
matter
has
been
remitted.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
es
dem
Deutschen
Bundestag
untersagt,
finanzwirksame
Mechanismen
zu
begründen,
die
zu
nicht
überschaubaren
haushaltsbedeutsamen
Belastungen
ohne
erneute
konstitutive
Zustimmung
des
Bundestages
führen
können.
When
establishing
mechanisms
of
considerable
financial
importance
which
can
lead
to
incalculable
burdens
on
the
budget,
the
German
Bundestag
must
therefore
ensure
that
later
on,
mandatory
approval
by
the
Bundestag
is
always
obtained
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Welternährungsgipfel
-
fünf
Jahre
später
beabsichtigt
nun
die
erneute
Bestätigung
der
Zustimmung
zur
Rom-Deklaration
zur
Welternährungssicherheit
und
zum
Aktionsplan
des
Welternährungsgipfels
-
beides
Dokumente,
die
1996
auf
dem
Gipfel
angenommen
wurden.
The
World
Food
Summit:
five
years
later
will
aim
for
a
reaffirmation
of
commitment
to
the
Rome
Declaration
on
World
Food
Security
and
the
World
Food
Summit
Plan
of
Action,
the
two
documents
adopted
at
the
Summit.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
Kommunikation
erteilt
erneut
ihre
Zustimmung
zu
dieser
finanziellen
Unterstützung.
The
Communication
Group
gave
its
support
once
again
to
provide
financial
support
to
it.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Frist
wird
seine
Zustimmung
erneut
eingeholt.
Once
this
period
has
expired,
consent
will
need
to
be
given
again.
CCAligned v1
In
einem
Jahr
werden
Sie
erneut
um
Zustimmung
gebeten
werden.
In
one
year
you
will
be
asked
again
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
wird
Ihre
Zustimmung
erneut
eingeholt.
At
the
end
of
this
period
your
consent
will
be
sought
again.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
Sie
erneut
um
Ihre
Zustimmung
zur
Fortsetzung
unserer
Beteiligung.
I
thus
ask
you
to
approve
the
continuation
of
our
participation.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
betont
der
Ausschuss
erneut
seine
Zustimmung
zu
mehreren
Grundsätzen
des
internationalen
Handels,
insbesondere:
The
ESC
firstly
confirms
its
support
for
several
principles
of
international
trade,
namely:
TildeMODEL v2018
Es
war
außerdem
wichtig,
erneut
Zustimmung
für
den
Gedanken
zu
bekräftigen,
wonach
"die
Kontrolle
über
ihre
sexuellen
und
reproduktiven
Rechte
stets
bei
den
Frauen
verbleiben
muss,
insbesondere
durch
einen
ungehinderten
Zugang
zu
Verhütung
und
Abtreibung".
It
was
important
to
show
approval,
once
again,
for
the
idea
that
'women
must
have
control
over
their
sexual
and
reproductive
rights,
through
easy
access
to
contraception
and
abortion'.
Europarl v8
Ist
die
Wertpapierfirma
bei
Ablauf
der
Kündigungsfrist
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachgekommen,
so
kann
das
Entschädigungssystem
mit
erneuter
ausdrücklicher
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
den
Ausschluß
vollziehen.
If,
on
expiry
of
the
period
of
notice,
the
investment
firm
has
not
met
its
obligations,
the
compensation
scheme
may,
again
having
obtained
the
express
consent
of
the
competent
authorities,
exclude
it.
JRC-Acquis v3.0
Ist
das
Kreditinstitut
bei
Ablauf
der
Kündigungsfrist
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachgekommen,
kann
das
Sicherungssystem
mit
erneuter
ausdrücklicher
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
den
Ausschluß
vollziehen.
If,
on
the
expiry
of
the
notice
period,
the
credit
institution
has
not
complied
with
its
obligations,
the
guarantee
scheme
may,
again
having
obtained
the
express
consent
of
the
competent
authorities,
proceed
to
exclusion.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
bringt
erneut
seine
generelle
Zustimmung
zu
den
im
Delors-Paket
II
enthaltenen
Finanzvorschriften
über
die
Strukturfonds
zum
Ausdruck,
da
diese
sich
auf
die
Höhe
der
Fördermittel
für
die
Ziel-1-Regionen
beziehen.
The
Committee
reiterates
its
general
support
for
the
financial
provisions
on
Structural
Funds
contained
in
the
Delors
II
package
as
these
refer
to
the
volume
of
assistance
to
be
allocated
to
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Eisenbahnunternehmen
den
Betrieb
sechs
Monate
lang
eingestellt
oder
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erteilung
einer
Genehmigung
den
Betrieb
nicht
aufgenommen,
so
kann
die
Genehmigungsbehörde
entscheiden,
dass
die
Genehmigung
zur
erneuten
Zustimmung
vorzulegen
oder
auszusetzen
ist.
Where
a
railway
undertaking
has
ceased
operations
for
six
months
or
has
not
started
operations
within
six
months
of
the
grant
of
a
licence,
the
licensing
authority
may
decide
that
the
licence
shall
be
required
to
be
resubmitted
for
approval
or
be
suspended.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Änderung,
die
sich
auf
die
Rechtsstellung
eines
Eisenbahnunternehmens
auswirkt,
insbesondere
bei
Zusammenschlüssen
oder
Übernahmen,
kann
die
Genehmigungsbehörde
entscheiden,
dass
die
Genehmigung
zur
erneuten
Zustimmung
vorzulegen
ist.
In
the
event
of
a
change
affecting
the
legal
situation
of
an
undertaking
and,
in
particular,
in
the
event
of
a
merger
or
takeover,
the
licensing
authority
may
decide
that
the
licence
shall
be
resubmitted
for
approval.
DGT v2019
Er
bekräftigt
daher
seine
-
auch
in
seinen
jüngsten
Stellungnahmen
erneut
dargelegte
-
vorbehaltlose
Zustimmung
zur
Verstärkung
des
ALTENER-Programms.
In
line
with
some
of
its
more
recent
opinions,
the
Committee
thus
reiterates
its
support
for
a
strengthened
Altener
programme.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Regionen
(AdR)
und
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
(EWSA)
brachten
heute
erneut
ihre
Zustimmung
zu
den
Plänen
der
Europäischen
Kommission
zum
Ausdruck,
eine
wirtschaftlich,
sozial
und
ökologisch
sinnvolle
grüne
Infrastruktur
zu
fördern.
Members
of
the
Committee
of
the
Regions
(CoR)
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
reiterated
their
support
today
for
European
Commission
plans
to
promote
Green
Infrastructure
(GI)
acknowledging
the
economic,
social
and
environmental
rewards
it
will
bring.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
folgende
Passage
im
Entschließungstext
"unterstützen
die
Grundsätze
und
Wertvorstellungen,
die
den
Rahmenbestimmungen
der
Vereinten
Nationen
für
die
Herstellung
der
Chancengleichheit
für
Behinderte
zugrunde
liegen"
durch
den
Wortlaut
"bekräftigen
erneut
ihre
Zustimmung
zu
den
Rahmenbestimmungen
der
Vereinten
Nationen"
ersetzt
werden.
In
the
Committee's
view,
"REAFFIRM
the
principles
and
values
that
underline
the
United
Nations'
standard
rules
on
the
equalization
of
opportunities
for
persons
with
disabilities"
(point
12
of
the
resolution)
should
be
reworded
to
read
"REAFFIRMS
yet
again
their
commitment
to
the
United
Nations
standard
rules".
TildeMODEL v2018