Translation of "Erneute aufnahme" in English
Daher
sollte
der
Zeitraum
für
die
erneute
Aufnahme
auf
3,5
Jahre
beschränkt
werden.
Therefore,
it
is
appropriate
to
limit
the
renewal
period
of
the
inclusion
to
three
and
half
years.
DGT v2019
Der
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
umfasst
ferner
Folgendes:
The
renewal
assessment
report
shall
also
include
the
following:
DGT v2019
Diese
erneute
Aufnahme
ist
langsamer
als
die
Freisetzung
durch
Exozytose.
This
re-uptake
is
slower
than
the
release
by
exocytosis.
ParaCrawl v7.1
Eine
erneute
fluoreszenzmikroskopische
Aufnahme
der
selben
Stelle
ist
in
Figur
4c)
gezeigt.
A
renewed
fluorescence
micrograph
of
the
same
site
is
shown
in
FIG.
4
c).
EuroPat v2
Stattdessen
Sibutramin
hemmt
die
erneute
Aufnahme
dieser
Neurotransmitter
durch
die
Nervenzellen.
Instead,
Sibutramine
inhibits
the
re-uptake
of
these
neurotransmitters
by
the
nerve
cells.
ParaCrawl v7.1
Die
erneute
Aufnahme
der
Tabelle
mit
den
Parametern
–
Änderungsantrag
29
–
halte
ich
ebenfalls
für
vernünftig
und
für
unterstützenswert.
I
also
welcome
the
re-inclusion
of
the
table
with
parameters
–
Amendment
29
–
which
is
worth
supporting.
Europarl v8
Die
erste
Aufnahme
oder
eine
erneute
Aufnahme
kann
jederzeit
überprüft
werden,
wenn
Hinweise
bestehen,
daß
die
Kriterien
des
Absatzes
1
nicht
mehr
erfuellt
sind.
The
initial
inclusion,
as
well
as
any
renewed
inclusion,
may
be
reviewed
at
any
time
if
there
are
indications
that
any
of
the
requirements
referred
to
in
paragraph
1
are
no
longer
satisfied.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
dann,
wenn
nach
der
Aufnahme
eines
Wirkstoffs
in
Anhang
I
Sachverhalte
zutage
treten,
durch
die
die
Übereinstimmung
des
Wirkstoffs
mit
den
Anforderungen
des
Artikels
5
Absätze
1
und
2
in
Frage
gestellt
wird,
oder
wenn
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
die
erneute
Aufnahme
des
Wirkstoffs
erwogen
wird.
These
provisions
shall
also
apply
if,
after
inclusion
of
an
active
substance
in
Annex
I,
facts
emerge
that
cast
doubt
on
its
conformity
with
the
requirements
indicated
in
Article
5
(1)
and
(2),
or
if
renewal
in
accordance
with
Article
5
(5)
is
being
considered.
JRC-Acquis v3.0
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
28. Februar
2013
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
28 February
2013.
DGT v2019
Die
Behörde
hat
den
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
den
Antragstellern
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Stellungnahme
vorgelegt
und
die
eingegangenen
Stellungnahmen
an
die
Kommission
weitergeleitet.
The
Authority
communicated
the
renewal
assessment
report
to
the
applicant
and
to
the
Member
States
for
comments
and
forwarded
the
comments
received
to
the
Commission.
DGT v2019
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
2. September
2013
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
2 September
2013.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
am
5.
Oktober
2017
dem
Ständigen
Ausschuss
für
Pflanzen,
Tiere,
Lebensmittel
und
Futtermittel
den
Entwurf
des
Berichts
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
von
Laminarin
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
draft
renewal
report
for
laminarin
to
the
Standing
Committee
on
Plants,
Animals,
Food
and
Feed
on
5
October
2017.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
am
6. Dezember
2016
dem
Ständigen
Ausschuss
für
Pflanzen,
Tiere,
Lebensmittel
und
Futtermittel
den
Entwurf
des
Berichts
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
von
Mesosulfuron-methyl
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
draft
renewal
report
for
mesosulfuron-methyl
to
the
Standing
Committee
on
Plants,
Animals,
Food
and
Feed
on
6
December
2016.
DGT v2019
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
22.
April
2016
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
22
April
2016.
DGT v2019
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
2. April
2014
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
2
April
2014.
DGT v2019
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
28. Februar
2014
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
28
February
2014.
DGT v2019
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
17. Juli
2014
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
17
July
2014.
DGT v2019
Die
Behörde
hat
den
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
dem
Antragsteller
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Stellungnahme
übermittelt
und
die
eingegangenen
Stellungnahmen
an
die
Kommission
weitergeleitet.
The
Authority
communicated
the
renewal
assessment
report
to
the
applicant
and
to
the
Member
States
for
comments
and
forwarded
the
comments
received
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
am
8. März
2016
dem
Ständigen
Ausschuss
für
Pflanzen,
Tiere,
Lebensmittel
und
Futtermittel
den
Entwurf
des
Berichts
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
von
Ethofumesat
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
draft
renewal
report
for
ethofumesate
to
the
Standing
Committee
on
Plants,
Animals,
Food
and
Feed
on
8
March
2016.
DGT v2019
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
hat
in
Absprache
mit
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
einen
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
erstellt
und
ihn
am
29. April
2015
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„Behörde“)
und
der
Kommission
vorgelegt.
The
rapporteur
Member
State
prepared
a
renewal
assessment
report
in
consultation
with
the
co-rapporteur
Member
State
and
submitted
it
to
the
European
Food
Safety
Authority
(hereinafter
‘the
Authority’)
and
the
Commission
on
29
April
2015.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
am
11. Juli
2016
dem
Ständigen
Ausschuss
für
Pflanzen,
Tiere,
Lebensmittel
und
Futtermittel
den
Entwurf
des
Berichts
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
von
Iodosulfuron
vorgelegt.
The
Commission
presented
the
draft
renewal
report
for
iodosulfuron
to
the
Standing
Committee
on
Plants,
Animals,
Food
and
Feed
on
11
July
2016.
DGT v2019
Die
Behörde
hat
den
Bewertungsbericht
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
dem
Antragsteller
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Stellungnahme
vorgelegt
und
die
eingegangenen
Stellungnahmen
an
die
Kommission
weitergeleitet.
The
Authority
communicated
the
renewal
assessment
report
to
the
applicant
and
to
the
Member
States
for
comments
and
forwarded
the
comments
received
to
the
Commission.
DGT v2019