Translation of "Erneut vorlegen" in English

Morgen werden wir diese Änderungsanträge im Namen unserer Fraktion erneut vorlegen.
We will present these amendments again tomorrow on behalf of our group.
Europarl v8

Ich möchte ihn an dieser Stelle erneut vorlegen.
I am now tabling it again.
Europarl v8

Man könnte annehmen, dass wir denselben Änderungsantrag jetzt zur zweiten Lesung erneut vorlegen.
Now, at second reading, it might have been imagined that we should have tabled the same amendment.
Europarl v8

Die Kommission sollte deshalb dem wissenschaftlichen Ausschuss der EFSA hierzu erneut präzise Fragen vorlegen.
The Commission should therefore again submit specific questions to the EFSA Scientific Committee.
TildeMODEL v2018

Es wurden nur wenige akzeptiert, wir mußten sie bei der zweiten Lesung fast alle erneut vorlegen, und die meisten wurden angenommen.
They could not accept very many of them, and therefore, we had to present virtually all of them again at second reading, whereupon the majority were adopted.
Europarl v8

Aber uns scheint, daß wir auf einigen dieser 10 Änderungsanträge bestehen müssen, die wir hier erneut vorlegen, weil sie tatsächlich praktisch einstimmig, mit einer Enthaltung, im Umweltausschuß gebilligt wurden.
However, we must insist on some of these 10 amendments which we are tabling again because they were approved practically unanimously, with one abstention, in the Committee on the Environment.
Europarl v8

Das Parlament hat die Texte über die Finanzdienstleistungen im Fernabsatz abgelehnt, wir werden sie jedoch erneut vorlegen.
Parliament then rejected the remote financial service, which we will present again.
Europarl v8

Wenn Sie dem Präsidium diese Angelegenheit jedoch erneut vorlegen, wollen Sie dann damit sagen, daß Sie diesem Parlament auch die Entscheidung des Präsidiums vorlegen werden?
If, however, you are going to put it to the Bureau again, are you saying that you will put the Bureau's decision to this House?
Europarl v8

Ich glaube nicht, daß diese gemeinsame Position das Abstimmungsverhalten des Parlaments widerspiegelt und werde deshalb bei der zweiten Lesung des Berichts Rothley den ursprünglichen Änderungsantrag des Parlaments erneut vorlegen, und, falls er verabschiedet wird, die Einrichtung eines tragbaren Ethik-Ausschusses zur Vorbedingung einer Patentrichtlinie machen.
I do not believe that common position reflects what Parliament has voted and consequently at the second reading of the Rothley report I will retable Parliament's original amendment thus making it, if we pass it, a precondition of the patenting directive that we shall establish a satisfactory ethical committee.
Europarl v8

Meine Fraktion wird bestimmte Abänderungsanträge, die beim Ausschuß für Recht und Binnenmarkt eingereicht wurden, erneut vorlegen und versuchen, die Angelegenheit weiter voranzutreiben, so daß das von uns aufzubauende System für praktizierende Anwälte leichter zugänglich und offen ist.
My group will re-table certain amendments that were put to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market to try to take matters forward even further, to make the systems that we are going to put in place more readily available and open to practitioners.
Europarl v8

Meine Fraktion kam überein, dass ich die Änderungsanträge in der Plenarsitzung erneut vorlegen sollte, aber leider war keine andere Fraktion bereit, sich diesem Vorhaben anzuschließen.
My group agreed that I should table the amendments again in plenary but, unfortunately, no other group was prepared to open up the process.
Europarl v8

Vielleicht würde ich meine Meinung ändern, wenn Sie mir diesen Entschließungsantrag erneut vorlegen und mich stark unter Druck setzen würden, so wie die irische Regierung hofft, dass die irische Bevölkerung ihre Meinung über den Vertrag von Nizza noch ändern wird.
Perhaps, if you put it to me again, under a lot of pressure, I would change my mind, just as the Irish Government hopes the Irish people will do with regard to the Nice Treaty.
Europarl v8

Ich möchte auf zwei Änderungsanträge verweisen, die vom Haushaltsausschuss abgelehnt wurden und die ich erneut vorlegen möchte.
I would like to insist on two amendments, which have been rejected by the Committee on Budgets, and which I would like to present once again.
Europarl v8

Der dritte Bereich, in dem der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie Änderungsanträge erneut vorlegen wird, betrifft die Vernichtung von Massenvernichtungswaffen und die Abfallwirtschaft.
The third area in which the Committee on Industry will be retabling amendments is the decommissioning of weapons of mass destruction, and waste management.
Europarl v8

In dieser Krise muss die Europäische Kommission den Vorschlag für eine Richtlinie über die Besatzungsvorschriften für Fahrgastfährschiffe, den dieses Parlament ja bereits 1999 in erster Lesung gebilligt hatte und der seither vom Rat blockiert wird, dem Parlament und dem Rat schnellstmöglich erneut vorlegen.
In this crisis the European Commission must move immediately to reintroduce to Parliament and Council the draft directive on manning conditions for ferries, which this Parliament approved in its first stage in 1999 and which has since been blocked by the Council.
Europarl v8

Wir müssen unsere Differenzen beilegen, bevor wir die Verfassung erneut den Bürgern vorlegen, und diesmal müssen wir darauf hören, was diese zu sagen haben, und es entsprechend berücksichtigen.
We need to do away with all divisions between us before taking the Constitution to the citizens again and this time we must listen to what the latter have to say and take it into account.
Europarl v8

Die Kommission kann dem Rat einen geänderten Vorschlag vorlegen, ihren Vorschlag erneut vorlegen oder einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegen.
It may submit an amended proposal to the Council, re-submit its proposal or present a legislative proposal.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann dem Rat einen geänderten Vorschlag vorlegen, ihren Vorschlag erneut vorlegen oder einen Vorschlag für einen Rechtsakt auf der Grundlage des Vertrags vorlegen.
It may present an amended proposal to the Council, resubmit the same proposal or present a legislative proposal on the basis of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Vertragsparteien, die diese Antworten aufgrund der geänderten Londoner Leitlinien oder des Internationalen Verhaltenskodex erteilt haben, müssen sie nicht erneut vorlegen.
A Party that has provided such responses under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct need not resubmit those responses.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann dem Rat einen geänderten Vorschlag vorlegen, ihren Vorschlag erneut vorlegen oder einen Vorschlag für einen Rechtsakt unterbreiten.
It may submit an amended proposal to the Council, resubmit its proposal or present a legislative proposal.
TildeMODEL v2018

Der ENTSO (Strom) kann den Netzkodex unter Berücksichtigung der Stellungnahme der Agentur ändern und erneut der Agentur vorlegen.
The ENTSO for Electricity may amend the network code in the light of the opinion of the Agency and re-submit it to the Agency.
DGT v2019

Die Behörde kann den Entwurf technischer Regulierungsstandards anhand der Änderungsvorschläge der Kommission innerhalb eines Zeitraums von sechs Wochen ändern und ihn der Kommission in Form einer förmlichen Stellungnahme erneut vorlegen.
Within a period of 6 weeks, the Authority may amend the draft regulatory technical standard on the basis of the Commission’s proposed amendments and resubmit it in the form of a formal opinion to the Commission.
DGT v2019

Die Behörde kann den Entwurf technischer Durchführungsstandards anhand der Änderungsvorschläge der Kommission innerhalb eines Zeitraums von sechs Wochen ändern und ihn der Kommission in Form einer förmlichen Stellungnahme erneut vorlegen.
Within a period of 6 weeks, the Authority may amend the draft implementing technical standard on the basis of the Commission’s proposed amendments and resubmit it in the form of a formal opinion to the Commission.
DGT v2019

Der ENTSO (Gas) kann den Netzkodex unter Berücksichtigung der Stellungnahme der Agentur ändern und erneut der Agentur vorlegen.
The ENTSO for Gas may amend the network code in the light of the opinion of the Agency and re-submit it to the Agency.
DGT v2019