Translation of "Erneut prüfen" in English
Ich
möchte
ihn
deshalb
bitten,
diesen
Punkt
erneut
zu
prüfen.
So
I
would
ask
him
to
look
at
this
point
again.
Europarl v8
Wir
werden
die
Lage
der
verschiedenen
Beitrittskandidaten
Jahr
für
Jahr
erneut
prüfen.
Year
by
year,
we
shall
re-examine
the
situation
of
the
various
candidate
countries.
Europarl v8
Der
Rat
beabsichtigt
die
Voraussetzungen
im
November
dieses
Jahres
erneut
zu
prüfen.
The
Council
next
intends
to
discuss
conditionality
in
November
this
year.
Europarl v8
Wir
werden
die
Sache
erneut
prüfen,
aber
dennoch
bereitet
uns
dies
Bauchschmerzen.
We
will
look
at
it
again
but,
nevertheless,
this
is
a
concern.
Europarl v8
Doch
dann
sollte
es
möglich
sein,
diesen
Punkt
erneut
zu
prüfen.
However,
it
will
be
possible
to
look
at
the
matter
again
at
that
time.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Frage
erneut
zu
prüfen.
The
Commission
is
willing
to
take
another
look
at
the
issue.
Europarl v8
Dann
können
wir
die
Sache
erneut
prüfen.
Then
we
could
examine
this
all
over
again.
Europarl v8
Wir
müssen
also
sämtliche
Aspekte
erneut
prüfen,
auch
die
menschlichen
Gesichtspunkte.
This
is
why
we
need
to
reconsider
all
the
factors
involved,
including
the
human
dimension.
Europarl v8
Der
Sinn
dieses
Unterabsatzes
ist
erneut
zu
prüfen.
This
sub-article
should
be
reconsidered.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
die
Aufnahme
in
den
Rebsortenkatalog
sind
erneut
zu
prüfen.
The
rules
governing
the
inclusion
of
products
in
the
catalogue
need
to
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
sei
in
Zukunft
jedoch
erneut
zu
prüfen.
It
wished
however
to
see
the
procedure
reviewed
at
some
future
date.
TildeMODEL v2018
Der
Flugsicherheitsausschuss
wird
den
Fall
in
seiner
nächsten
Sitzung
erneut
prüfen.
The
Air
Safety
Committee
will
review
this
case
in
its
next
session.
DGT v2019
Nach
Ablauf
dieser
Frist
ist
die
Zulassung
erneut
zu
prüfen.
The
authorisation
shall
be
reviewed
on
expiry
of
the
time
limit
accorded
to
the
applicant;
DGT v2019
Die
besagten
Parteien
baten
die
Kommission
daher,
folgende
Punkte
erneut
zu
prüfen:
The
said
parties
therefore
requested
the
Commission
to
re-examine
the
following:
DGT v2019
Sie
wird
die
Lage
im
April/Mai
2006
erneut
prüfen.
It
will
review
the
situation
in
April/May
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Frage
im
zweiten
Halbjahr
2005
erneut
prüfen.
The
Commission
will
review
this
issue
in
the
second
half
of
2005.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Frage
später
erneut
prüfen.
In
future
the
Commission
will
look
at
this
issue
again.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Situation
Ende
Februar
erneut
prüfen.
The
Commission
will
re-examine
the
situation
together
with
Member
States
before
the
end
of
February.
TildeMODEL v2018
Nach
erfolgter
Annahme
dieses
Erlasses
wird
die
Kommission
ihren
heutigen
Beschluss
erneut
prüfen.
If
the
adoption
of
this
decree
is
confirmed,
the
Commission
will
reconsider
the
decision
adopted
today.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Lage
im
zweiten
Halbjahr
2005
erneut
prüfen.
The
Commission
will
review
the
situation
in
the
second
half
of
2005.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
musste
die
Kommission
die
Beihilfe
erneut
prüfen.
This
obliged
the
Commission
to
reassess
the
measure.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sollte
die
Lage
auf
seiner
Apriltagung
erneut
prüfen.
The
Council
should
reassess
the
situation
at
its
April
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
die
Fortschritte
beim
Tsunami-Aktionsplan
im
ersten
Halbjahr
2006
erneut
prüfen.
The
Council
will
review
progress
on
the
action
plan
in
the
first
half
of
the
next
year.
TildeMODEL v2018
Der
Ständige
Ausschuss
soll
die
Lage
nächste
Woche
erneut
prüfen.
The
situation
will
be
reviewed
again
by
the
Standing
Committee
next
week.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
diese
Angelegenheit
nach
Annahme
einer
VN-Sicherheitsratsresolution
erneut
prüfen.
The
Council
will
re-examine
the
matter
after
a
UN
Security
Council
Resolution
has
been
adopted.
TildeMODEL v2018