Translation of "Erneut prüfen" in English

Ich möchte ihn deshalb bitten, diesen Punkt erneut zu prüfen.
So I would ask him to look at this point again.
Europarl v8

Wir werden die Lage der verschiedenen Beitrittskandidaten Jahr für Jahr erneut prüfen.
Year by year, we shall re-examine the situation of the various candidate countries.
Europarl v8

Der Rat beabsichtigt die Voraussetzungen im November dieses Jahres erneut zu prüfen.
The Council next intends to discuss conditionality in November this year.
Europarl v8

Wir werden die Sache erneut prüfen, aber dennoch bereitet uns dies Bauchschmerzen.
We will look at it again but, nevertheless, this is a concern.
Europarl v8

Doch dann sollte es möglich sein, diesen Punkt erneut zu prüfen.
However, it will be possible to look at the matter again at that time.
Europarl v8

Die Kommission ist bereit, die Frage erneut zu prüfen.
The Commission is willing to take another look at the issue.
Europarl v8

Dann können wir die Sache erneut prüfen.
Then we could examine this all over again.
Europarl v8

Wir müssen also sämtliche Aspekte erneut prüfen, auch die menschlichen Gesichtspunkte.
This is why we need to reconsider all the factors involved, including the human dimension.
Europarl v8

Der Sinn dieses Unterabsatzes ist erneut zu prüfen.
This sub-article should be reconsidered.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Aufnahme in den Rebsortenkatalog sind erneut zu prüfen.
The rules governing the inclusion of products in the catalogue need to be reviewed.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren sei in Zukunft jedoch erneut zu prüfen.
It wished however to see the procedure reviewed at some future date.
TildeMODEL v2018

Der Flugsicherheitsausschuss wird den Fall in seiner nächsten Sitzung erneut prüfen.
The Air Safety Committee will review this case in its next session.
DGT v2019

Nach Ablauf dieser Frist ist die Zulassung erneut zu prüfen.
The authorisation shall be reviewed on expiry of the time limit accorded to the applicant;
DGT v2019

Die besagten Parteien baten die Kommission daher, folgende Punkte erneut zu prüfen:
The said parties therefore requested the Commission to re-examine the following:
DGT v2019

Sie wird die Lage im April/Mai 2006 erneut prüfen.
It will review the situation in April/May 2006.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Frage im zweiten Halbjahr 2005 erneut prüfen.
The Commission will review this issue in the second half of 2005.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Frage später erneut prüfen.
In future the Commission will look at this issue again.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die Situation Ende Februar erneut prüfen.
The Commission will re-examine the situation together with Member States before the end of February.
TildeMODEL v2018

Nach erfolgter Annahme dieses Erlasses wird die Kommission ihren heutigen Beschluss erneut prüfen.
If the adoption of this decree is confirmed, the Commission will reconsider the decision adopted today.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Lage im zweiten Halbjahr 2005 erneut prüfen.
The Commission will review the situation in the second half of 2005.
TildeMODEL v2018

Daraufhin musste die Kommission die Beihilfe erneut prüfen.
This obliged the Commission to reassess the measure.
TildeMODEL v2018

Der Rat sollte die Lage auf seiner Apriltagung erneut prüfen.
The Council should reassess the situation at its April meeting.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird die Fortschritte beim Tsunami-Aktionsplan im ersten Halbjahr 2006 erneut prüfen.
The Council will review progress on the action plan in the first half of the next year.
TildeMODEL v2018

Der Ständige Ausschuss soll die Lage nächste Woche erneut prüfen.
The situation will be reviewed again by the Standing Committee next week.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird diese Angelegenheit nach Annahme einer VN-Sicherheitsratsresolution erneut prüfen.
The Council will re-examine the matter after a UN Security Council Resolution has been adopted.
TildeMODEL v2018