Translation of "Erneut lesen" in English
Ich
freue
mich
darauf,
Ayakos
Tagebuch
erneut
zu
lesen.
I'm
looking
forward
to
reading
Ayako's
diary
again.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
auch
deine
Lieblingsserien
immer
wieder
erneut
lesen!
You
can
also
reread
your
favorite
webtoon
series
as
well!
CCAligned v1
Sie
nimmt
das
Heft
und
beginnt
erneut
zu
lesen.
She
picks
up
the
notebook
and
begins
to
read
again.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich
daher,
die
Datenschutzhinweise
in
regelmäßigen
Abständen
erneut
zu
lesen.
It
is
therefore
recommended
that
you
re-read
the
Privacy
Policy
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
5
Dürfen
wir
den
gleichen
Namen
erneut
zu
lesen
hört
Manzoni.
The
5
May
we
re-read
the
same
name
hears
Manzoni.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sie
erneut
lesen.
You
should
read
them
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
5
Mai,
Gelegenheit,
den
berühmten
Namensvetter
erneut
zu
lesen
hört
Manzoni.
And
the
5
May,
opportunity
to
reread
the
famous
namesake
hears
Manzoni.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
unser
"Privacy
Statement"
in
regelmäßigen
Abständen
erneut
zu
lesen.
We
recommend
that
you
re-read
our
Privacy
Statement
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
leider
erneut
lesen
müssen,
daß
die
schwedische
Regierung
beschlossen
hat,
der
Währungsunion
nicht
beizutreten,
obwohl
sie
dies
könnte.
Regrettably
I
read
once
again
that
although
it
could
join
monetary
union
the
Swedish
government
has
decided
not
to
do
so.
Europarl v8
Die
Redakteure
der
1.
Auflage
des
Werkes
nahmen
ein
Buch
dann
in
die
Great
Books
of
the
Western
World
auf,
wenn
es
alle
folgenden
Kriterien
erfüllte:
das
Buch
ist
aus
zeitgenössischer
Sicht
relevant
und
nicht
nur
aus
dem
historischen
Kontext
es
ist
lohnend
das
Buch
erneut
zu
lesen
und
das
Buch
ist
Teil
des
„großen
Gedankenaustauschs
über
die
bedeutenden
Ideen“
(great
conversation
about
the
great
ideas),
d.
h.
es
enthält
Beiträge
zu
mindestens
25
der
102
bedeutenden
Ideen,
die
von
den
Herausgebern
der
Buchreihe
im
Vorfeld
identifiziert
wurden.
The
original
editors
had
three
criteria
for
including
a
book
in
the
series:
the
book
must
be
relevant
to
contemporary
matters,
and
not
only
important
in
its
historical
context;
it
must
be
rewarding
to
re-read;
and
it
must
be
a
part
of
"the
great
conversation
about
the
great
ideas",
relevant
to
at
least
25
of
the
102
great
ideas
identified
by
the
editors.
WikiMatrix v1
Eine
letzte
Vorbemerkung:
Als
ich
vor
Kurzem
zusammen
mit
meinem
Freund
Alain
Chantraine,
auch
erein
ehemaliger
Direktor
von
Eurostat,
begann,
die
Geschichte
von
Eurostatniederzuschreiben,
hatte
ich
Gelegenheit,
das
Buch
“Erinnerungen
eines
Europäers”
von
Jean
Monnet,
eines
der
Gründerväter
der
Gemeinschaft
und
erster
Präsident
einer
europäischen
Institution,
der
Hohen
Behörde
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(EGKS),
erneut
zu
lesen.
One
last
comment:
when
I
was
preparing
the
History
of
Eurostat
-
which
I
did
not
long
ago
with
myfriend,
Alain
Chantraine,
another
former
Director
at
Eurostat
-
I
happened
to
reread
the
Memoirs
of
Jean
Monnet,
one
of
the
founding
fathers
of
the
Community
and
the
first
president
of
a
European
institution,the
High
Authority
of
the
European
Coal
and
Steel
Community.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Mittel-
und
Großstädten
organisieren
Falun-Gong-Praktizierende
regelmäßige
Meditations-
oder
Studienseminare,
in
denen
sie
Falun-Gong-Übungen
praktizieren
und
die
Schriften
von
Li
Hongzhi
lesen
(oder
erneut
lesen).
In
most
mid-
to
large-sized
cities,
Falun
Gong
practitioners
organize
regular
group
meditation
or
study
sessions
in
which
they
practice
Falun
Gong
exercises
and
read
(or
re-read)
Li
Hongzhi's
writings.
WikiMatrix v1
Dies
kann
für
die
Schüler
verwendet
werden,
um
eine
Geschichte,
die
sie
gerade
lesen,
erneut
zu
erzählen
oder
ihre
eigene
Geschichte
mit
ihren
eigenen
Worten
zu
erstellen.
This
could
be
used
for
students
to
retell
a
story
they
just
read
or
for
them
to
create
their
own
story
using
their
own
words.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
die
Verantwortung
dafür,
diese
Nutzungsbedingungen
und
die
Datenschutz-
und
Cookie-Richtlinie
regelmäßig
erneut
zu
lesen.
It
is
your
responsibility
to
re-read
these
Terms
&
Conditions
and
the
Privacy
&
Cookies
Notice
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
die
Nutzungsbedingungen
gelegentlich
erneut
zu
lesen,
um
sich
mit
eventuellen
Änderungen
bekannt
zu
machen,
da
jede
Nutzung
der
Internetseiten
nach
der
Änderung
der
Nutzungsbedingungen
vorsieht,
dass
Sie
sich
mit
den
Änderungen
bekannt
gemacht
haben,
sie
verstehen
und
diese
zur
Gänze
annehmen.
We
reserve
the
right
to
modify
these
Terms
of
Use
at
any
time,
and
terminate
access
to
the
Website
without
notice.
Please
read
the
Terms
of
Use
periodically
to
be
aware
of
any
changes,
as
any
use
of
the
Website
following
any
modifications
to
the
Terms
of
Use
implies
you
are
familiar
with
the
changes,
understand
them
and
fully
agree
to
their
application.
ParaCrawl v7.1
Ich
von
Zeit
zu
Zeit
jeden
Ihres
Schreibens
erneut
zu
lesen,
dass
Sie
mir
geschrieben
haben.
I
from
time
to
time
re-read
each
of
your
writing
that
you
have
written
to
me.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
besonders
interessant
sein,
sie
im
Laufe
der
Zeit
erneut
zu
lesen
und
die
Wahrhaftigkeit
der
Traumdeutung
sicherzustellen.
It
will
be
especially
interesting
to
reread
them
over
time
and
make
sure
the
truthfulness
of
the
interpretation
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
ein
Poker-Buch
bereits
von
vorne
bis
hinten
durchgelesen
haben,
ist
es
nie
zu
spät,
in
einem
Buch
nachzuschlagen
und
einen
Abschnitt
erneut
zu
lesen.
Even
if
you've
already
read
a
poker
book
from
cover
to
cover,
it's
never
too
late
to
refer
back
to
a
book
and
reread
a
section.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Brief
war
mir
Anregung,
La
Division
Azul
von
Saint-Loup,
das
ich
besitze,
erneut
zu
lesen.
Your
letter
encouraged
me
to
reread
La
Division
Azul,
of
Saint-Loup,
which
I
have.
ParaCrawl v7.1
Sehr
unzweckmäßig
wäre
es,
wenn
jede
weitere
Sortieranlage
erneut
die
Zustelladresse
lesen
müsste,
die
die
erste
Sortieranlage
schon
gelesen
hat.
It
would
be
highly
impractical
if
each
further
sorting
system
had
to
read
anew
the
delivery
address
which
the
first
sorting
system
had
already
read.
EuroPat v2