Translation of "Ermutigt durch" in English
Ermutigt
durch
diesen
Erfolg
wagte
sich
Bert
Greeves
auch
in
den
Motorradmarkt.
Encouraged
by
this
success,
Greeves
decided
to
diversify
into
motorcycle
manufacture
and
set
up
Greeves
motor
cycles
in
1953.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
ermutigt
die
Interessenvertreter,
durch
solche
Vereinbarungen
antizipatorisch
vorzugehen.
The
Commission
encourages
stakeholders
to
be
proactive
in
developing
such
agreements.
TildeMODEL v2018
Ermutigt
durch
den
Erfolg
1967
baute
Yenko
weiterhin
Camaros.
Encouraged
by
the
success
of
the
1967
model,
Yenko
continued
to
produce
his
Yenko
Super
Camaros
for
1968.
WikiMatrix v1
Die
Zwölf
sind
ermutigt
durch
die
jüngsten
Fortschritte
bei
Rüstungskontrolle
und
Abrüstung.
The
European
Council
noted
with
great
concern
that
relations
between
the
Twelve
and
South
Africa
run
the
risk
of
being
worsened
even
further.
EUbookshop v2
Dieser
Schritt
muß
ermutigt
und
durch
weitere
Schritte
ergänzt
werden.
Hong
Kong
for
example
is
taking
many
thousands
of
these
refugees
and
perhaps
cannot
be
asked
to
admit
more
in
its
tiny
territory.
EUbookshop v2
Ermutigt
durch
Louis
Leakey
ging
er
an
die
Goldküste,
das
spätere
Ghana.
Shaw
was
encouraged
by
Louis
Leakey
to
go
to
the
Gold
Coast
(later
Ghana)
to
work
in
archaeology.
WikiMatrix v1
Ermutigt
durch
diese
Ergebnisse
hat
Balingua
die
Methode
auf
viele
andere
Sprachen
ausgebreitet.
Encouraged
by
these
results,
Balingua
broadened
the
method
to
a
lot
of
other
languages.
ParaCrawl v7.1
Ermutigt
durch
diese
Artikel,
fing
ich
mit
dem
Auswendiglernen
wieder
an.
Encouraged
by
those
articles,
I
started
memorising
again.
ParaCrawl v7.1
Und
Gott
ermutigt
Sie
durch
Sein
Wort:
"Harre
aus!
And
He
is
urging
you
through
His
Word:
"Hold
on!
ParaCrawl v7.1
Das
Jugendprogramm
bietet
Workshops,
Leadership-Programme
und
ermutigt
durch
Gemeindeeinsätze
ein
aktives
Bürgertum.
The
Youth
Programme
delivers
workshops,
school
leadership
trainings
and
encourages
active
citizenship
through
community
outreach.
ParaCrawl v7.1
Ermutigt
durch
ihre
Mutter,
unterschrieb
sie
die
Petition.
Encouraged
by
her
mum,
Emma
signed
the
petition.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
werden
ermutigt
nachhaltige
Gestaltung
durch
Informations-
und
konzeptionelles
Denken
zu
untersuchen.
Students
are
encouraged
to
investigate
sustainable
design
through
informational
and
conceptual
thinking.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurden
viele
Bürger
ermutigt,
sich
durch
Kreditaufnahme
mehr
Wohlstand
zu
schaffen.
This
has
encouraged
many
citizens
to
borrow
more
money
for
wealth
generation.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ermutigt
durch
einige
Ereignisse
dieser
Zeit.
We
are
encouraged
by
some
of
the
events
of
this
time.
ParaCrawl v7.1
Dolchstoß
jemand
ermutigt
durch
unsere
Hüfte
gut
Karten.
Put
somebody
under
the
belt
with
our
hip
greetings
cards.
ParaCrawl v7.1
Ermutigt
durch
ihre
Mutter
unterschrieb
Emma
die
Petition.
Encouraged
by
her
mum,
Emma
signed
the
petition.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
besonders
ermutigt
durch
den
gestapelten
Aufbau
der
Mineralisierungslinsen.
We
are
particularly
encouraged
by
the
stacked
nature
of
the
mineralized
lenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
werden
ermutigt,
diese
Fähigkeiten
durch
die
Einbindung
in
Forschungs
verfeinern.
Students
are
encouraged
to
refine
these
skills
by
engaging
in
research.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Präsident
Barroso
fühle
ich
mich
sehr
ermutigt
durch
die
heutige
Debatte
im
Parlament.
Along
with
President
Barroso,
I
feel
very
much
encouraged
by
today's
debate
in
Parliament.
Europarl v8
Gleichzeitig
begann
er,
ermutigt
durch
Marie
Rambert,
seine
ersten
Schritte
als
Choreograf.
After
Massine
left
London,
Ashton
was
taken
on
as
a
student
by
Marie
Rambert.
Wikipedia v1.0
Überdies
werden
die
Partnerländer
ermutigt,
durch
höhere
Mitfinanzierung
zu
echten
Teilhabern
am
Programm
zu
werden.
In
addition,
partner
countries
will
be
encouraged
to
be
real
stakeholders
in
the
programme
through
increased
co-financing
of
projects.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sieht
sich
darüber
hinaus
ermutigt
durch
die
jüngsten
Kontakte
mit
dem
VN-Vermittler.
The
Council
is,
moreover,
encouraged
by
recent
contacts
with
the
UN
mediator.
TildeMODEL v2018
Sie
werdendabei
ermutigt,
diese
Belange
durch
die
Vereinbarung
EU-weiter
Regelungen
in
Eigenregie
weiter
zu
bearbeiten.
They
are
thenencouraged
to
take
these
issues
further
on
their
own
by
concluding
EU-wide
agreements.
EUbookshop v2