Translation of "Ermoeglicht werden" in English

Nur dann koennen substantielle Fortschritte erzielt und bedeutsame vertrauensbildende Massnahmen ermoeglicht werden.
Only then may the way be opened to movement on substance and meaningful confidence building measures.
TildeMODEL v2018

Durch Sicherstellung einer angemessenen Verkehrsanbindung von Inseln oder Randgebieten soll ferner im Geiste der Kohaesion und Solidaritaet deren staerkere Einbeziehung in die Gemeinschaft ermoeglicht werden.
In addition, by providing a link with landlocked or peripheral regions they would, in a spirit of cohesion and solidarity, enable them to participate fully in Community activities.
TildeMODEL v2018

Mit dem MED-URBS genannten Programm soll es den Gebietskoerperschaften der Drittlaender des Mittelmeerraums(1) ermoeglicht werden, die Erfahrung und das technische Fachwissen der Gebietskoerperschaften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Stadtentwicklung bestmoeglich zu nutzen.
The aim of the MED-URBS programme is to enable local authorities in the Mediterranean non-member countries to make the most of the Community's experience and know-how in the field of urban development.
TildeMODEL v2018

Auslaendischen Investoren muss es ermoeglicht werden, Rohstoffe und Teile von ueberall her zu beziehen und ihre Waren ungehindert durch staatliche Handelsagenturen ueberall hin zu exportieren.
Foreign investors must be able to buy raw materials and components from wherever they want and must be allowed to export their goods to any market, unhindered by state trading agencies.
TildeMODEL v2018

Weitere Gespraeche, durch die diese Frage geloest werden soll, damit solche Transaktionen gemaess dem Abkommen ermoeglicht werden, sind fuer Mitte 1988 geplant.
Further talks between the two sides with the object of resolving this issue and thereby enabling such operations to take place under the agreement are scheduled for mid 1988.
EUbookshop v2

Die Simulation erlaubt aber jetzt die unabhaengige Variation der Einzelelemente und auch deren unabhaengige Einzeldarstellung, so dass die Einzelablaeufe erkennbar und dadurch eine weitergehende Kenntnisse ueber die tatsaechlichen Vorgaenge ermoeglicht werden.
Now, the simulation permits the independent variation of the individual elements and also the independent individual illustration thereof, so that the individual processes are visible and that thereby substantial knowledge is made possible concerning the actual processes.
EuroPat v2

Durch einen Energiewald koennen andererseits auch unterdurchschnittliche Flaechen sinnvoll genutzt werden, eine Alternative zur oftmals wenig interessanten Verpachtung geschaffen werden, sowie die lukrative Möglichkeit für Zusatzeinkommen von landwirtschaftlichen Betrieben ermoeglicht werden.
The use of energy wood can also, on the other hand, help utilize below-average lands reasonably, create an alternative for leasing that is often not very interesting, as well as provide the lucrative possibility of additional incomes for farming enterprises .
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Vorbereitungsphase und der dadurch verbundene Zugang zur Bibliothek wird so schnell wie möglich ermoeglicht werden.
The consultation of the material will be provided as soon as possible.
ParaCrawl v7.1