Translation of "Ermittlung des bedarfs" in English

Schon bei der Ermittlung des Bedarfs achten wir auf die Wirtschaftlichkeit der Umrüstung.
Already when assessing the demand we pay attention to the profitability of retrofitting.
ParaCrawl v7.1

Die Ermittlung des Bedarfs ist eine der wichtigsten Aufgaben der Lagerverwaltung.
The ascertainment of need is one of the most important tasks of stock management.
ParaCrawl v7.1

Die Ermittlung des Bedarfs, die soeben erst eingesetzt hat, muss schnell erfolgen.
The assessment of the need, which has only just begun, is urgent.
Europarl v8

Ein wichtiger Schwerpunkt wird dabei auch die Ermittlung des prioritären Bedarfs der umweltbezogenen Forschung sein.
The focus will also be placed on identifying priority needs in environment-related research.
TildeMODEL v2018

Weitere Hilfsmittel könnten freigegeben werden, sobald die Ermittlung des Bedarfs vor Ort abgeschlossen ist.
Further funds could be released as soon as the assessment of the needs will be finalized on the ground.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für die Ermittlung des Bedarfs an neuen Universaldienstverpflichtungen in anderen Bereichen.
That is particularly the case when the need for new universal service obligations in other sectors is being investigated.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für die Ermittlung des Bedarfs an neuen Universal­dienstverpflichtungen in anderen Bereichen.
That is particularly the case when the need for new universal service obligations in other sectors is being investigated.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für die Ermittlung des Bedarfs an neuen Univer­saldienstverpflichtungen in anderen Bereichen.
That is particularly the case when the need for new universal service obligations in other sectors is being assessed.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Projekt werden folgende Ziele verfolgt: - Ermittlung des europäischen Bedarfs an nuklearen Referenzmaterialien ;
This project is intended to : (i) identify European requirements with regard to nuclear reference materials ; (ii) prepare, characterize, certify and supply the requisite reference materials:
EUbookshop v2

Die Durchführungsstruktur des laufenden EPPD 19971999 imVereinigten Königreich beruht auf einer ein­deutigen Ermittlung des regionalen Bedarfs.
He believes strongly that all of us need to be given the means to retrain at various stages in our lives, for reasons of personal development and enhanced career prospects.
EUbookshop v2

Mit diesem Projekt werden folgende Ziele verfolgt: ­ Ermittlung des europäischen Bedarfs an nuklearen Referenzmaterialien ;
This project is intended to : (i) identify European requirements with regard to nuclear reference materials ; (ii) prepare, characterize, certify and supply the requisite reference materials:
EUbookshop v2

Jede systematische Terminologiearbeit basiert auf einer genauen Analyse des Ist-Zustandes zur Ermittlung des Bedarfs.
Systematic terminology work is always based on a careful analysis of the as-is state in order to determine the need.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr genaue Ermittlung des Bedarfs an pH-Minus gelingt mit dem pH-Test aus dem AquaCheck-Koffer.
The pH-test from the Lavaris Lake AquaCheck -Set allows you to determine the precise dose of pH-Minus required.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien stützt sich auf eine durch beiderseitige Konsultationen und Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien vorgenommene Ermittlung des konkreten Bedarfs und wird nach den geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien durchgeführt.
The Parties reaffirm the importance of the joint management of migratory flows between their territories.
DGT v2019

Folglich gilt es, die Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten einzusetzen, ihr Mandat festzulegen und ihre Strukturen zu definieren.
The Expert group on the policy needs for data on crime and criminal justice therefore has to be set up and its terms of reference and structures detailed.
DGT v2019

Bei der Kommission wird eine Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten, nachstehend „Expertengruppe“ genannt, eingesetzt.
A group of experts, the Expert group on the policy needs for data on crime and criminal justice, hereinafter referred to as ‘the expert group’ is hereby set up by the Commission.
DGT v2019

Damit können 115 Millionen zur Finanzierung des Kosovo bereitgestellt werden, bis eine realistische Ermittlung des Bedarfs vorliegt, der dann gegebenenfalls durch die Annahme eines NBH im nächsten Frühjahr gedeckt werden kann, und das ist eine vernünftige Sache.
It makes it possible to release EUR 115 million to finance Kosovo, while waiting for a realistic evaluation of requirements, covered, if necessary, by the vote on a SAB next spring, and this is no bad thing.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien stützt sich auf eine durch beiderseitige Konsultationen zwischen den Vertragsparteien vorgenommene Ermittlung des konkreten Bedarfs und wird im Einklang mit den geltenden einschlägigen unionsrechtlichen und einzelstaatlichen Vorschriften durchgeführt.
The Parties reaffirm the importance of joint efforts to manage migratory flows between their territories.
DGT v2019

Die Kommission kann die Expertengruppe zu allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Messung von Kriminalität und Strafverfolgung konsultieren, insbesondere zur Ermittlung des Bedarfs der Politik im Hinblick auf den Aufbau einer Kriminal- und Strafverfolgungsstatistik.
The Commission may consult the expert group on any matter relating to measuring crime and criminal justice, specifically on the identification of policy needs in the development of crime and criminal justice statistics.
DGT v2019

Die Kommission ihrerseits ist bereit, umgehend vor Ort einen Einsatz zur Ermittlung des Bedarfs und der Möglichkeiten der Wahlhilfe durchzuführen.
For its part, the Commission is about to carry out an exercise on the ground to assess the need and scope for electoral assistance.
Europarl v8

In erster Linie appelliere ich an die Europäische Kommission und natürlich an die Mitgliedstaaten, allen voran Bulgarien und Rumänien, eine Dringlichkeitsstudie zur Ermittlung des Bedarfs für ein regionales Rettungszentrum für die Schwarzmeer-Region durchzuführen, um Länder bei der Bewältigung von Notsituationen wie jenen, deren Zeugen wir vor einigen Monaten geworden sind, zu unterstützen.
First and foremost, I appeal to the European Commission and, of course, the Member States, especially Bulgaria and Romania, to launch priority study of the need for a regional rescue centre for the Black Sea region to help countries cope with serious situations like the one we witnessed a few months ago.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir bis Mitte nächsten Jahres diese Probleme in Angriff nehmen können und die Ermittlung des längerfristigen Bedarfs abgeschlossen ist.
I hope we will be able to deal with those problems and have completed the needs assessment by the middle of next year.
Europarl v8

Das in meinem Leitfaden beschriebene strategische Konzept der Vereinten Nationen zur Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene sieht in erster Linie vor, unter konstruktiver Mitwirkung nationaler Interessenträger gemeinsame und eingehende Bewertungen zur Ermittlung des einschlägigen Bedarfs durchzuführen, die Ausarbeitung einer umfassenden Rechtsstaatlichkeitsstrategie zu unterstützen, gemeinsame Rechtsstaatsprogramme der Vereinten Nationen zu formulieren, die Durchführungsverantwortung zuzuweisen und Rechenschaftslegung zu gewährleisten.
The United Nations strategic approach to rule of law assistance at the national level outlined in my guidance note focuses on conducting joint, thorough assessments with the meaningful participation of national stakeholders to determine rule of law needs; supporting the development of a comprehensive rule of law strategy; formulating joint United Nations rule of law programmes; and assigning implementation responsibilities and ensuring accountability.
MultiUN v1

Es ist daher angezeigt, ein Konzertierungsverfahren zur Ermittlung des Bedarfs der Gemeinschaftsorgane und der zuständigen einzelstaatlichen Verwaltungen für eine Nutzung neuer Informationstechniken und zur Festlegung gemeinsamer Vereinbarungen für einen herstellerübergreifenden Informationsaustausch unter Berücksichtigung der internationalen Normung vorzusehen.
Whereas it is therefore desirable to lay down a coordination procedure with the aim of determining the needs of the Community institutions and the relevant national administrations for new information technologies and of establishing joint agreements for exchanges of information not specific to individual manufacturers taking account of international standardization;
JRC-Acquis v3.0

Diese Berichterstattung hilft den Sanktionsausschüssen, den Umfang der Befolgung abzuschätzen, und ist bei der Ermittlung des Bedarfs der Staaten an technischer Hilfe zur Verbesserung der Umsetzung von Nutzen.
Such reporting helps sanctions committees to gauge the level of compliance and is useful in identifying technical assistance required by States to improve implementation.
MultiUN v1

Aufgrund der heftigen Opposition der USA und Russlands, die ihre Systeme GPS bzw. GLONASS in diesem Band nicht einschränken möchten, wurde eine weitere Erörterung dieses Punktes anhand neuer Studien zur Ermittlung des Bedarfs an einer pfd-Grenze und deren Zweckmäßigkeit auf die WRC-03 vertagt.
However, due to the strong opposition of the US and Russia in constraining their existing GPS and GLONASS systems in this band, a further discussion on this issue based on new studies to assess the need for and the value of the pfd limit was reported back to WRC-03.
TildeMODEL v2018

Zur Ermittlung des Bedarfs für die Bereitstellung operativer Unterstützung durch die Agentur und um deren Effizienz zu verbessern, beispielsweise durch zusätzliche Spezialschiffe zur Bekämpfung von Verschmutzung neben den in den Mitgliedstaaten vorhandenen Kapazitäten, führt die Agentur eine Liste der staatlichen und, sofern vorhanden, privaten Verschmutzungsbekämpfungsmechanismen und damit verbundenen Eingreifkapazitäten in den einzelnen Regionen der Union.
In order to define the requirements for, and to improve the efficiency of, the Agency’s provision of operational assistance, for example in the form of anti-pollution vessels additional to Member States’ capacities, the Agency shall maintain a list of the public and, where available, private pollution response mechanisms and associated response capabilities in the various regions of the Union.
DGT v2019