Translation of "Ermitteln von" in English

Institute ermitteln den Risikopositionswert von Aktiva nach folgenden Grundsätzen:
Institutions shall determine the exposure value of assets in accordance with the following principles:
DGT v2019

Wir ermitteln die Aufenthaltsorte von allen NOV8-Agenten.
We're in the process of confirming the whereabouts of every NOV-Eight operative.
OpenSubtitles v2018

Wir ermitteln im Tod von Pascal LeMarchal.
We're looking into the death of Pascal LeMarchal.
OpenSubtitles v2018

Wir ermitteln im Mordfall von Douglas Wilson.
We're investigating the death of Douglas Wilson.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, den Aufenthaltsort zu ermitteln von deinem Bruder im knast.
We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law.
OpenSubtitles v2018

Wir ermitteln den Ort von Cordelias Vision.
Ascertaining the place in her vision.
OpenSubtitles v2018

Dieser Effekt läßt sich zum Ermitteln von Asynchronitäten beim Schaltvorgang ausnutzen.
This effect can be utilized for determining asynchronous conditions during the shifting operation.
EuroPat v2

Damit entfällt das ermitteln von Toleranzwerten und die Anwendung arbeitet störunempfindlich.
By that the determination of tolerance values is not applicable.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion unterstützt auch das bequeme Ermitteln von Duplikaten oder eindeutigen Werten.
This feature also supports to find out duplicates or unique values at ease.
ParaCrawl v7.1

Ein initrd-Programm kann dabei ermitteln, von welcher Schnittstelle das System gebootet wurde.
Using this option allows an initrd program to determine from which interface the system has been booted.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Ermitteln der Filtrierbarkeit von Bier.
The disclosure relates to a method for determining the filterability of beer.
EuroPat v2

In US 5,168,323 wird eine Vorrichtung zum Ermitteln von Verunreinigungen in Gasen beschrieben.
U.S. Pat. No. 5,168,323 describes a device for determining contaminants in gases.
EuroPat v2

Matching (Ermitteln von Prozessinstanzen, die einem bestimmten Muster entsprechen);
Matching (determining process instances, which correspond to a certain pattern);
EuroPat v2

Das Ermitteln der Abfolge von Markierungen kann auf der Grundlage von Referenz-Informationen erfolgen.
The sequence of markings can be determined on the basis of reference information.
EuroPat v2

Zum Ermitteln von Kokain im Urin kann dieser COC100 Kokain Schnelltest verwendet werden.
To determine cocaine in urine this COC100 cocaine rapid test can be used.
ParaCrawl v7.1

Innovative Unternehmen ermitteln mithilfe von HPE ihre richtige IT-Kombination.
Innovative organisations find their right IT mix with help from HPE.
ParaCrawl v7.1

Ermitteln Sie anhand von Echtzeit-Daten organisatorische Trends und identifizieren Sie mögliche Risikobereiche.
Use live data to discover organizational trends and identify potential areas of risk.
ParaCrawl v7.1

Ermitteln der Lagebeziehung von Regionen bzgl. der Koordinatenachsen.
Pose relation of regions with regard to the coordinate axes.
ParaCrawl v7.1

Wir ermitteln anhand von Kreditkartendaten, Expense Reports oder Buchungsstatistiken die tatsächlich Hotelkosten.
We use credit card data, expense reports or booking statistics to determine actual hotel costs.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.
The police weren't able to determine which one of the twins had committed the crime.
Tatoeba v2021-03-10

So könnten sie insbesondere rasch ermitteln, wo und von wem die betrügerischen Umsätze bewirkt wurden.
It would allow them to identify swiftly who has committed the fraudulent transactions and where.
DGT v2019

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Ermitteln von Datenbankeinträgen einer Datenbank mittels eines automatischen Dialogsystems.
The invention relates a method of determining database entries of a database by means of an automatic dialog system.
EuroPat v2

Ferner weist das Plausibilitätsprüfmodul 38 ein Kantenprüfmodul 44 zum Ermitteln von fehlerhaft gewählten Grenzwerten 10 auf.
Furthermore, the plausibility test module 38 has an edge test module 44 for determination of incorrectly chosen limit values 10 .
EuroPat v2