Translation of "Erleuchtet zu werden" in English

Bist du bereit, erleuchtet zu werden, Bruder?
Are you ready to be enlightened, brother?
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen nicht in Zazen, um erleuchtet zu werden.
We do not sit Zazen for the purpose of enlightenment
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Wahrheit des Universums suchen... um erleuchtet zu werden.
It is we who must seek the truth of the universe, in order to achieve enlightenment.
OpenSubtitles v2018

Und in deinem Inneren beginnst du erleuchtet zu werden.
And you start getting enlightened within yourself.
ParaCrawl v7.1

Aber Sri Ramana hat keine Sadhana gemacht, um erleuchtet zu werden.
But Sri Ramana didn?t do sadhana to get enlightenment.
CCAligned v1

Der Wunsch der Seele ist darauf fokussiert, erleuchtet zu werden.
The Soul's desire is focused on becoming en-Lighten-ed.
ParaCrawl v7.1

Einige von euch sind fest entschlossen, erleuchtet zu werden.
Some of you are determined to become enlightened.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch der Seele ist fokussiert darauf, erleuchtet zu werden.
The Soul’s desire is focused on becoming en-Lighten-ed.
ParaCrawl v7.1

Es fühlt sich gut an, erleuchtet zu werden.
It feels good to become enlightened.
ParaCrawl v7.1

Um erleuchtet zu werden, mußt du dich daher hingeben.
So you must submit to be enlightened.
ParaCrawl v7.1

Du sagst, du habest erleuchtet zu werden, bevor du Mich kennen kannst.
You say you have to be enlightened before you can know Me. Forget enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Ich war in meinen Dreißigern und ging nach Irland, um erleuchtet zu werden.
I was in my thirties and I went to Ireland to become enlightened.
ParaCrawl v7.1

Dann würden sogar Katzen und Kühe in der Lage sein, erleuchtet zu werden!
Then even cats and cows would be able to get enlightened!
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden.
With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology to become Buddhas or something, to become enlightened.
TED2013 v1.1

Das Buch basierte auf der Annahme, dass Christus nicht am Kreuz starb, sondern anschließend gesund gepflegt wurde, später nach Indien ging um dort erleuchtet zu werden.
This book saw Moore once again embroiled in controversy, as it was based on the supposition that a non-divine Christ did not die on the cross but instead was nursed back to health.
Wikipedia v1.0

Hat sich doch schon in den Gesprächen mit den Schriftgelehrten gezeigt, daß in ihm aufgelebt war schon in seinem zwölften Jahr durch den Hinübergang des Zarathustra-Ichs eine innere Kraft, erleuchtet zu werden, Erleuchtung zu empfangen und sie zu verbinden mit dem, was als Fähigkeit in der Zarathustra-Seele lebte.
The conversation with the scholars in his twelfth year had already shown that he possessed an inner capacity, provided by the passing over of the Zarathustra-I, to be enlightened, to receive enlightenment and to connect it with the capacities which lived in the soul of Zarathustra.
ParaCrawl v7.1

Als Model auf dem Catwalk zu stehen, das Klicken der Kameras zu hören und von ihrem Blitzlichtgewitter erleuchtet zu werden, ist ein Traum vieler junger Mädchen und Frauen.
To be on the catwalk as a model, to hear the clicking of the cameras and to be lit by the lightning of their flashlights is the dream of many young girls and women.
ParaCrawl v7.1

Er lehrte die Menschen, einen Mittelweg zu folgen, wenn sie versuchten, erleuchtet zu werden.
He taught people to follow a middle ground when they tried to be enlightened.
ParaCrawl v7.1

Ein gläubiger Mensch sollte sich zunächst einer guten Gemeinschaft anschließen, um von Gott zu hören und so allmählich erleuchtet zu werden.
A faithful person should at first have some good association to hear of God and thus gradually become enlightened.
ParaCrawl v7.1

Die ernstliche Bemühung, groß, erleuchtet und zivilisiert zu werden, indem wir uns europäische Institutionen ausborgen, wird ein ebenso katastrophaler Fehlschlag werden.
The fond attempt to become great, enlightened and civilised by borrowing European institutions will be an equally disastrous failure.
ParaCrawl v7.1

Im Buddhismus gibt es fünf so genannte "Pfade" um entweder befreit oder erleuchtet zu werden, je nachdem, auf welchem Pfad wir uns befinden.
In Buddhism, there are five so-called "paths" to becoming either liberated or enlightened, depending on which track we are on.
ParaCrawl v7.1

Er kann nun erst im Geist und in der Wahrheit beten zu Mir, um nun aber auch von Meinem Geist erleuchtet zu werden, und gleichsam in ein neues Leben eintreten.
Only then can he pray to Me in spirit and in truth, but then he will also be enlightened by My spirit and at the same time start a new life.
ParaCrawl v7.1

Er war völlig mit ganzem Herzen damit befasst, all seine Energien darein zu geben, um jegliche Schwierigkeiten die nötig waren auf sich zu nehmen, um erleuchtet zu werden.
He was totally involved in putting all of his energies, from the depth of his heart, into undergoing whatever difficulties were necessary to be enlightened.
ParaCrawl v7.1

Daher wenden wir uns an ihn: um erleuchtet zu werden, damit wir die Spuren der Heiligkeit erkennen und konsolidieren können, die „Wege der Karren“, die es noch heute gibt.
For that reason we turn to him to be enlightened and so recognize and consolidate the traces of holiness, the “ways of the carts” still present today.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung war definitiv real Ich betrachte meine Erfahrung als einen Segen, und nimm mir die Zeit jeden zu berühren, Ich muss noch einem Fremden vorbei gehen ohne ein Lächeln oder ein Hallo, da ich von Engeln unterhalten wurde, sogar Sie sind ein Engel der darauf wartet erleuchtet zu werden.
Experience was definitely real I view my experience as a blessing, and make the time to touch everyone, I have yet to pass a stranger without a smile or hello for I have been entertained by angels even you are an angel waiting to be enlightened.
ParaCrawl v7.1

Unser eigentlicher Herzenswunsch ist es doch, Fortschritte zu machen, uns zu verändern und erleuchtet zu werden.
In our heart of hearts, we all want to make progress, to change, and to become enlightened.
ParaCrawl v7.1

Das Beste ist natürlich dem Beispiel des großen Milarepa zu folgen, jegliche Sorge für dieses Leben aufzugeben und uns nur einsgerichtet darauf konzentrieren, in diesem Leben erleuchtet zu werden.
The best thing, of course, is to follow the example of the great Milarepa and to give up all concern for this lifetime, and just devote ourselves single-pointedly to becoming enlightened in this lifetime.
ParaCrawl v7.1

Vor ein paar Tagen las ich in einem Zitat, es scheine heutzutage gar nicht so schwierig zu sein, erleuchtet zu werden, als vielmehr es zu bleiben!
I read a quote a few days ago that was saying it seems like nowadays it is not so difficult to get enlightened but to stay enlightened!
CCAligned v1