Translation of "Erleben als" in English

Die meisten Spender erleben das Geben als persönliche Befriedigung.
Most donors see giving as personally rewarding.
News-Commentary v14

Manche erleben dies sogar als Bedrohung ihrer Identität.
This is even perceived by some as a threat to their identity.
TildeMODEL v2018

Allzu viele Bürger erleben Europa als fernes, abstraktes und kompliziertes Gebilde.
Too many of our citizens regard Europe as a distant, abstract and complex entity.
TildeMODEL v2018

Sie erleben das nicht als Einzige.
You are not alone in this.
OpenSubtitles v2018

Bald erleben wir mehr als eine Wirtshausrauferei.
Soon, we will face more than a bar brawl.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mehr Glück erleben als die meisten.
I think you'll know more happiness than most.
OpenSubtitles v2018

Hättest ihn mal erleben sollen, als ich klein war...
Should've seen him when I was little...
OpenSubtitles v2018

Schwerelosigkeit erleben ist einfacher als ein Disney-Entwickler werden.
Getting to zero gravity is easier than becoming an Imagineer.
QED v2.0a

Und wir erleben die Welt als sehr individualistisch.
And we experience the world as very individualistic.
QED v2.0a

Viele Menschen erleben diese Qualität als zu hart für Linolschnitte.
Many people however consider this quality as too hard and too difficult to cut.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie mehr als 5 Jahren auf dem Gebiet der cardsharing.
Experience more than 10 years in the field of cardsharing.
CCAligned v1

Unsere Kunden erleben uns als kompetenten, vertrauensvollen Geschäftspartner.
Our Clients know us as a professional, reliable business partner.
CCAligned v1

Erleben Sie als Erster das neue Kröller Winter Feeling!
Be the first one to experience the Kroeller Winter feeling!
CCAligned v1

Nirgends kann man die Bierkultur besser erleben als im Herzen des Bierlandes Belgien.
The best place to experience a beer culture is in the of beer country Belgium
CCAligned v1

Unsere Kids wollen mich als Papa erleben, nicht als Rolle.
Our kids want to experience me as their dad, not as a character.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben Accarda als einen zuverlässigen und kompetenten Geschäftspartner.
We have always found Accarda to be a reliable, professional business partner.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben Pluto als zerstörerisch, also denken wir an Mephistopheles.
We experience Pluto as something destructive, so we then look at Mephistopheles.
ParaCrawl v7.1

Bei TDF kann man mehr erleben als nur Dampfringe.
Living at the TDF can offer much more experiences than vapour rings.
ParaCrawl v7.1

Das ewige Leben formt sich als Erleben von immer höheren Spiralkreisläufen.
Eternal life takes the form of an experience of increasingly higher and higher spiral cycles.
ParaCrawl v7.1

Die Javanesen erleben wir als höchst geschäftsgeil und wenig sympathisch beim Handeln....
The Javanese we experience as highly business and horny little sympathetic when trading....
ParaCrawl v7.1

Wir erleben unsere Aufgaben als Herausforderung – Sie auch?
We recognize our role as a challenge - and you?
ParaCrawl v7.1

Die mit Verlust arbeitenden Unternehmen erleben die Gewerbesteuer als Besteuerung ihres Vermögens.
Loss-making companies consider local business tax as a taxation of their assets.
ParaCrawl v7.1

Rund die Hälfte aller schwangeren Frauen erleben homöopathische Mittel als schmerzlindernd und entkrampfend.
Around half of all pregnant women find that homoeopathic treatments reduce pain and help them to relax.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schüler erleben Gemeinschaft als Vielfalt.
Our students embrace the diversity our community offers.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben das alles als Eingebung des Heiligen Geistes.
We perceive all of this as the inspiration from the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Geschichte neu erleben auf mehr als 25 Veranstaltungen in ganz Europa.
Relive history at more than 25 events throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer erleben Sony als Partner auf Augenhöhe, der ihre Erfahrungen wertschätzt.
Attendees experience Sony as a partner on a level playing field who values their experiences.
ParaCrawl v7.1