Translation of "Erkundigungen einziehen" in English
Ich
möchte,
dass
Sie
Erkundigungen
über
Tom
einziehen.
I
want
you
to
find
out
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
falls
wir
nur
einige
diskrete
Erkundigungen
einziehen
könnten.
Well,
if
we
could
just
make
a
few
discreet
inquiries.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
Freunde,
die
Erkundigungen
einziehen.
I
have
friends
making
enquiries.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Erkundigungen
einziehen.
But
I
will
make
enquiries.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
paar
Erkundigungen
einziehen,
und
schauen,
ob
ich
die
Nummer
bekomme.
I'll
make
some
inquiries,
see
if
I
can
get
the
number.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
Erkundigungen
einziehen,
wer
den
Verstorbenen
zuletzt
gesehen
hat
und
wann
das
war?
Did
you
make
inquiries
about
who
saw
him
last
?
OpenSubtitles v2018
Diese
Frist
wird
verlängert,
wenn
im
Falle
des
Absatzes
10
die
Behörden
weitere
Erkundigungen
einziehen
müssen,
um
sich
zu
vergewissern,
daß
die
Einfuhr
der
betreffenden
Stoffe
ordnungsgemäß
genehmigt
worden
ist.
This
period
shall
be
extended
if,
in
the
case
of
paragraph
10,
the
authorities
are
obliged
to
make
further
enquiries
in
order
to
satisfy
themselves
that
the
importation
of
the
substances
has
been
properly
authorized.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Frist
wird
verlängert,
wenn
in
den
in
Absatz
9
genannten
Fällen
die
Behörden
weitere
Erkundigungen
einziehen
müssen,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
die
Einfuhr
der
betreffenden
Stoffe
ordnungsgemäß
genehmigt
worden
ist.
This
period
shall
be
extended
if,
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
9,
the
competent
authorities
are
obliged
to
make
further
enquiries
in
order
to
satisfy
themselves
that
the
importation
of
the
substances
has
been
properly
authorised.
JRC-Acquis v3.0
Um
Miss
Holt
aus
diesem
Dilemma
zu
helfen,
müssen
wir
wohl
selbst
ein
paar
Erkundigungen
einziehen.
In
order
to
get
Miss
Holt
out
of
this
nasty
predicament...
I
think
we're
gonna
have
to
do
a
little
information
gathering
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
der
ständigen
Rechtsprechung
müsse
weder
die
Verwaltung
noch
der
Ausschuss
Erkundigungen
einziehen,
um
zu
überprüfen,
ob
die
Bewerber
alle
in
der
Stellenausschreibung
enthaltenen
Bedingungen
erfüllen.
According
to
firmly
established
case
law,
neither
the
administration,
nor
the
Commi
ee,
is
required
to
conduct
inquiries
with
a
view
to
verifying
whether
the
applicants
meet
all
the
conditions
in
the
contract
notice.
EUbookshop v2
Das
Parlament
wies
außerdem
darauf
hin,
dass
es
gemäß
der
ständigen
Rechtsprechung
keine
Erkundigungen
einziehen
müsse,
um
zu
überprüfen,
ob
die
Bewerber
alle
in
der
Stellenausschreibung
enthaltenen
Bedingungen
erfüllen.
The
Parliament
also
points
out
that
according
to
firmly
established
case
law,
it
is
not
required
to
conduct
inquiries
with
a
view
to
verify
whether
the
applicants
meet
all
the
conditions
in
the
contract
notice.
EUbookshop v2
Bevor
Sie
ein
Geschäft
auf
einer
dieser
Seiten
Dritter
vornehmen,
sollten
Sie
zuvor
jegliche
Erkundigungen
einziehen,
die
Sie
für
notwendig
und
sinnvoll
erachten.
Before
you
conduct
any
business
on
such
a
third-party
website,
you
should
obtain
all
information
you
might
consider
appropriate
and
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
seinen
Grund
ganz
einfach
darin,
daß
eine
juristische
Person
mit
ihrer
förmlichen
Anerkennung
bestimmten
Regeln
und
Vorschriften
im
Interesse
der
Allgemeinheit
unterworfen
ist,
so
daß
beispielsweise
ihre
Identität
feststeht
und
Dritte,
mit
denen
sie
vielleicht
geschäftliche
Beziehungen
unterhalten
möchte,
ihren
Geschäftssitz
eruieren,
Erkundigungen
über
sie
einziehen
und
gerichtlich
oder
außergerichtlich
gegen
sie
vorgehen
können.
The
reason
for
this
is
simply
that
by
being
formally
recognised
as
a
legal
person
it
is
made
subject
to
certain
rules
and
regulations
in
the
interest
of
society,
for
example
to
ensure
its
identity,
and
to
make
it
possible
for
third
parties
with
whom
it
may
want
to
do
business
to
find
its
place
of
business,
to
make
enquiries
about
it
and
to
seek
redress
against
it
outside
or
inside
courts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
du
Erkundigungen
über
Tom
einziehst.
I
want
you
to
find
out
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
Ihr,
ich
lasse
zu,
dass
der
König
eine
neue
Favoritin
erwählt,
ohne
dass
ich
Erkundigungen
einziehe?
Do
you
really
suppose
I
would
allow
the
King
to
choose
a
new
favourite
and
make
no
enquiries
about
her?
OpenSubtitles v2018