Translation of "Zum einziehen" in English
Zum
Einziehen
und
Zentrieren
eines
Einzugsnippels
wird
der
Kolben
mit
einer
Federkraft
beaufschlagt.
For
retracting
and
centering
a
draw-in
nipple
the
piston
is
subjected
to
a
spring
pressure.
EuroPat v2
Verfahren
und
Werkzeuge
zum
Einziehen
von
Aluminiumdosen
sind
dem
Fachmann
bekannt.
Methods
and
tools
for
drawing
in
aluminium
cans
are
known.
EuroPat v2
Hierzu
werden
vorteilhafterweise
entsprechende
Mittel
zum
Einziehen
des
Drahtes
entgegen
der
Zuführungsrichtung
vorgesehen.
To
this
end,
appropriate
means
for
drawing
in
the
wire
against
the
feed
direction
are
advantageously
provided.
EuroPat v2
Das
Zugorgan
51
zum
Einziehen
des
neuen
Rohres
8
ist
ebenfalls
ein
Stahlseil.
The
pull
element
51
to
pull
in
the
new
pipe
8
is
also
a
steel
cable.
EuroPat v2
Ist
es
zum
Einziehen
nicht
etwas
früh,
Dupree?
Don't
you
think
that's
kind
of
moving
a
little
quickly,
Dupree?
OpenSubtitles v2018
Das
zusätzliche
Werkzeug
weist
ein
Lumen
zum
Einziehen
der
distalen
Pumpeneinheit
auf.
The
additional
tool
has
a
lumen
for
introducing
the
distal
pump
unit.
EuroPat v2
Ich
musste
eintauchen
ohne
das
Sicherheitsnetz
ein
neues
Hauses
zum
Einziehen
zu
haben.
I
had
to
take
the
plunge
without
the
safety
net
of
having
a
new
house
to
move
into.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Haus,
bereit
zum
einziehen,
aber
auch
einige
Umbauten
benötigen.
Good
house,
ready
to
move
in
but
also
need
some
rebuilds.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einziehen
des
Gummibandes
in
der
hinteren
Mitte
ca.
3
cm
offen
lassen.
Leave
approximately
3
cm
open
in
the
center
back
for
inserting
the
elastic.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einziehen
dieser
Forderung
ist
der
Käufer
auch
nach
Abtretung
ermächtigt.
To
retract
this
claim,
the
buyer
is
entitled
even
after
assignment.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
zum
Einziehen
ein
Seil
verwendet
werden.
For
drawing
in
purposes
a
cable
can
e.g.
be
used.
EuroPat v2
Alle
in
einwandfreiem
Zustand
zum
einziehen
und
genießen.
All
in
impeccable
condition
ready
to
enter
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
ist
in
einem
sehr
guten
Zustand
bereit
zum
einziehen.
The
apartment
is
in
a
very
good
condition
ready
to
move
in.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einziehen
des
Schlittens
ist
entsprechend
eine
weitere
90°-Schaltbewegung
des
Teils
96
erforderlich.
Retracting
the
sliding
carriage
accordingly
required
a
further
90°
shifting
motion
of
the
part
96.
EuroPat v2
Die
EP
0
781
723
A2
zeigt
eine
Trichterfalzwalze
mit
rotierbaren
Führungen
zum
Einziehen
von
Papierbahnen.
EP
0
781
723
A2
shows
a
hopper
feeding
roller
with
rotatable
guides
for
drawing
in
paper
webs.
EuroPat v2
Bitte
tröpfeln
Sie
nicht
zu
viel
drauf,
da
die
Tinte
Zeit
zum
Einziehen
benötigt.
Please
do
not
dribble
on
it
too
much,
because
the
ink
needs
time
to
move
in.
ParaCrawl v7.1
Einstufige
Villa,
bereit
zum
einziehen,
in
Tor
gelegen,
nördlich
von
Loule.
Single
level
villa,
ready
to
move
in,
located
in
Tor,
to
the
north
of
Loule.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
75
weist
einen
horizontal
ausgerichteten
zylindrischen
Einlass
71
zum
Einziehen
von
Frischluft
auf.
The
housing
75
comprises
a
horizontally
oriented
cylindrical
inlet
71
for
sucking
in
fresh
air.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
weiterhin
ein
Verfahren
zum
Einziehen
von
Spulen
eines
elektromotorischen
Teils
eines
Aufzugantriebs.
The
invention
also
relates
to
a
method
for
winding
up
or
inserting
windings
of
an
electromotive
part
of
an
elevator
drive.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Einzugsvorrichtung
1
über
den
Motor
54
zum
Einziehen
von
Blattgut
betrieben
werden.
Therefore,
the
draw-in
apparatus
1
can
be
operated
via
the
motor
54
for
drawing
in
sheet
goods.
EuroPat v2
Zum
Einziehen
des
Schlittens
in
das
Gehäuse
des
Busses
ist
der
Antrieb
8
vorgesehen.
To
move
the
carriage
into
the
housing
of
the
bus,
there
is
provided
the
drive
8
.
EuroPat v2
Die
Rahmenteile
sind
jeweils
mit
einer
beliebigen
Anzahl
an
Einzugseinrichtungen
zum
Einziehen
von
Erntegut
ausgestattet.
The
frame
sections
are
each
equipped
with
an
arbitrary
number
of
collection
devices
for
collecting
crops.
EuroPat v2
Zum
manuellen
Einziehen
eines
neuen
Klebebandes
wird
die
Halterung
73
durch
den
Pneumatikzylinder
74
zurückgezogen.
For
manually
drawing
in
a
new
adhesive
tape,
the
holder
73
is
drawn
back
by
the
pneumatic
cylinder
74
.
EuroPat v2
Diese
Einrichtung
wird
hierbei
zum
gedämpften
Einziehen
einer
beidseitig
ausziehbaren
Schublade
für
ein
Möbelelement
eingesetzt.
This
device
is
used
for
damped
pulling
in
of
a
drawer,
able
to
be
pulled
out
on
both
sides,
of
a
furniture
element.
EuroPat v2
Die
Villa
ist
komplett
schlüsselfertige
bereit
zum
einziehen
und
verwenden
Sie
als
eigene
private
Resort...
The
Villa
is
completely
turn-key
ready
to
move
in
and
use
as
your
own
private
Resort....
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
wird
der
legislative
Rahmen
der
neuen
Haushaltsordnung
abgeschlossen:
Die
Kommission
hat
die
Durchführungsverordnung
zur
Haushaltsordnung
und
Verfahrensvorschriften
zum
Einziehen
von
Forderungen
beschlossen.
Firstly,
the
legislative
framework
for
the
new
Financial
Regulation
is
completed;
the
Commission
has
adopted
the
Financial
Regulation's
implementing
regulation,
along
with
procedural
rules
for
the
collection
of
receivables.
Europarl v8