Translation of "Zum letzteren" in English
Aber
der
Besitzer
scheint
mehr
zum
Letzteren
zu
gehören.
The
proprietor
seems
to
belong
more
to
the
latter.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinem
erneutem
Töten
scheint
Yates
zum
Letzteren
zu
neigen.
His
killing
again,
Yates
seems
to
be
leaning
toward
the
latter.
OpenSubtitles v2018
Zum
letzteren
meine
ich,
dass
wir
dies
schon
haben.
My
opinion
is
that
we
already
have
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Zum
Letzteren
zählt
der
Verkauf
von
Frühstücksspeck
und
Rohwürsten
sowie
von
verarbeitetem
Schweinefleisch
für
den
Kaltverzehr.
This
latter
market
would
include
the
sale
of
raw
cured
pork
(bacon
and
raw
sausages)
and
processed
pork
for
cold
consumption.
TildeMODEL v2018
Für
Informationen
zum
Ausführen
des
letzteren
Vorganges,
siehe
[MECH:PvGebäude
Kampf].
For
information
on
how
to
perform
the
latter,
see
[MECH:PvBuilding
Combat].
CCAligned v1
Die
ersteren
sind
Träger
des
Glaubens
und
bringen
den
Glauben
der
letzteren
zum
Ausdruck.
The
former
are
bearers
of
and
give
voice
to
the
faith
of
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Zum
Letzteren
möchte
ich
wiederholen,
dass
die
Kommission
bereit
ist,
die
Finanzierung
dieser
Beiräte
im
Verlauf
der
nach
dem
dritten
Jahr
ihrer
Tätigkeit
vorzunehmenden
Überprüfung
zu
überdenken.
On
the
latter
point,
I
wish
to
say,
as
I
said
before,
that
the
Commission
is
willing
to
consider
the
funding
of
the
regional
advisory
councils
during
the
review
to
be
undertaken
after
the
third
year
of
their
operation.
Europarl v8
Der
Zahlungsempfänger
sollte
jedoch
mit
seinem
Zahlungsdienstleister
eine
ausdrückliche
Vereinbarung
treffen
dürfen,
die
Letzteren
zum
Abzug
seiner
Entgelte
berechtigt.
However,
it
should
be
possible
for
the
payee
to
enter
into
an
agreement
with
his
payment
service
provider
under
which
the
latter
may
deduct
his
own
charges.
DGT v2019
Erstere
Informationen
betreffen
nur
den
Zeitraum
bis
zum
31.12.2004,
die
letzteren
Informationen
werden
nicht
aufgrund
der
Aktionärsvereinbarung,
sondern
der
üblichen
Rechte
aufgrund
der
Minderheitsbeteiligung
wahrgenommen.
The
former
information
will
relate
only
to
information
before
31
December
2004,
while
the
latter
information
will
not
rely
on
the
shareholders’
agreement,
but
on
normal
legal
rights
of
minority
shareholders.
DGT v2019
Der
Erstere
ist
in
der
Regel
viel
dunkler,
mit
deutlich
längerer
Zeit
für
die
Oxidation,
was
einen
Tee
mit
vollerem
Geschmacksvolumen
ergibt,
im
Gegensatz
zum
Letzteren,
der
im
Allgemeinen
durch
die
kürzere
Oxidation
leichter
ist.
The
former
is
usually
a
lot
darker,
with
significantly
longer
piled-up
time
for
oxidation,
yielding
a
tea
with
fuller
body
than
the
latter
style,
which
is
generally
lighter
with
shorter
oxidation.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
daß
gemäß
ihrer
Richtlinie
70/50/EWG
einzelstaatliche
Maßnahmen,
„die
nur
für
eingeführte
Waren
Gewinnspannen
oder
je
den
sonstigen
Preisbestandteil
oder
diese
unterschiedlich
für
inländische
und
eingeführte
Waren
zum
Nachteil
der
letzteren
festlegen,
Maßnahmen
mit
gleicher
Wirkung
wie
merigemriäßige
Einfuhrbeschränkungen
darstellen".
On
the
one
hand,
the
Commission
would
point
out
that
in
its
Directive
70/50/EEC
it
considered
that
national
measures
which
'fix
profit
margins
or
any
other
price
components
for
imported
products
only
or
fix
these
differently
for
domestic
products
and
for
imported
products,
to
the
detriment
of
the
latter',
constitute
measures
having
an
effect
equivalent
to
quantitative
restrictions.
EUbookshop v2
Zum
letzteren
wurde
erwähnt,
daß
jetzt
verschiedene
Gewerkschaftsgruppen
gemeinsame
Sitzungen
abhalten,
daß
Worker
Directors
beim
Abschluß
von
Tarifverträgen
mitwirkten,
indem
sie
Gegensätze
zu
über
brücken
halfen,
und
daß
die
Berichterstattung
der
Worker
Directors
an
einer
Versammlung
stattfand,
bei
der
alle
Gewerkschaften
vertreten
waren.
In
this
latter
regard
mention
was
made
of
different
union
groups
now
sitting
down
at
the
same
meeting,
the
worker
directors
helping
to
bring
about
a
particular
collective
agreement
by
helping
to
bridge
gaps,
and,
the
fact
that
communication
from
worker
directors
happened
at
a
forum
at
which
all
unions
were
represented.
EUbookshop v2
Die
beiden
äußeren
Leisten
1
werden
von
je
zwei
L-Profilen
gebildet,
deren
parallel
zur
Zeichenebene
liegende
Schenkel
einmal
unter
die
U-Profile
der
Leisten
2
greifen
und
zum
anderen
auf
letzteren
zu
liegen
kommen,
und
deren
beide
unterschiedlich
langen,
senkrecht
zur
Zeichenebene
orientierten
Schenkel
aufeinanderliegen
und
ähnlich
wie
bei
den
Leisten
2
einen
senkrecht
hochstehenden
Rand
bilden.
Both
outer
rails
1
are
each
constructed
of
two
L-profiles,
of
which
the
legs
lying
in
parallel
to
the
drawing
plane
on
the
one
hand,
reach
under
the
U-profiles
of
the
rails
2,
while
the
other
one
lies
on
top
thereof.
The
legs
of
the
L-profiles,
which
are
of
different
lengths
and
are
orientated
perpendicular
to
the
drawing
plane,
lie
on
top
of
one
another
and
form
a
rim
extending
vertically
up
similarly
to
the
rails
2.
EuroPat v2
Mittels
dieses
Mechanismus
ist
die
Hülse
8
in
ihrer
Längsrichtung
gegenüber
dem
Gehäuse
1
verschiebbar
und
kann
somit
in
jeder
relativen
Lage
zum
letzteren
festgeklemmt
werden.
By
means
of
this
mechanism,
the
sleeve
8
is
shiftable
in
its
longitudinal
direction
relative
to
the
housing
1
and
can
thus
be
clamped
into
position
in
any
relative
position
to
the
latter.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Schmieren
eines
Lagers
einer
Spinn-
oder
Zwirnspindel,
welche
einen
Spindelschaft,
ein
fest
montiertes
Gehäuse
und
ein
ein
flüssiges
Schmiermittel
enthaltendes
Reservoir
umfasst,
wobei
das
Lager
am
Gehäuse
befestigt,
von
diesem
umschlossen,
und
der
Spindelschaft
durch
das
Lager
rotierbar
gehalten
ist,
und
das
Schmiermittel
sich
in
einem
geschlossenen
Kreislauf
vom
Reservoir
zum
bezüglich
des
letzteren
erhöht
angeordneten
Lager
und
wieder
zum
Reservoir
zurück
bewegt.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
new
and
improved
method
of
lubricating
a
spinning
or
twisting
spindle,
and
furthermore,
pertains
to
a
spindle
lubricated
in
accordance
with
the
inventive
method.
In
its
more
particular
aspects
there
is
disclosed
a
method
for
lubricating
a
bearing
of
a
spinning
or
twisting
spindle
which
comprises
a
spindle
shaft,
a
fixedly
mounted
housing
and
a
reservoir
containing
a
liquid
lubricant.
EuroPat v2
Zum
Aufbau
von
Regalen
und
Vitrinen
werden
zusätzliche
Winkelprofilteile
mit
45
umschließenden
Knieenden
verwendet,
wobei
ihr
Mittelbereich
je
nach
dem
Abstand
zwischen
den
von
den
Seitenteilen
abwärts
verlaufenden
winkeligen
Säulen
im
Möbel
die
erforderliche
Länge
aufweist
und
in
den
besagten
Knieenden
horizontale,
längliche,
einzelne
oder
mehrere
Öffnungen
im
sich
nach
unten
erstreckenden
Bereich
des
Winkelprofils
vorgesehen
sind,
die
mittig
einen
unteren
Kanal
oder
eine
untere
Öffnung
zur
Anbringung
am
Möbel
mit
Hilfe
der
in
die
senkrechten
Winkelsäulen
teilweise
einzuschraubenden
Schraubenbolzen
aufweisen,
so
daß
die
zusätzlichen
Teile
am
oberen
Ende
angekoppelt
und
die
Bolzen
durch
einfachen
Druck
zunächst
leicht
und
erst
nach
dem
Ankoppeln
des
Stützteils
fest
angezogen
werden,
um
eine
sichere
Stellung
des
letzteren
zum
Abstützen
der
Regale
zu
gewährleisten.
To
build
shelving
and
displays
there
are
certain
additional
horizontal
support
member
embodiments,
the
ends
of
which
have
a
45
degree
shape,
its
central
section
being
sufficiently
long
depending
on
the
distance
in
the
furniture
piece
between
the
angular
columns
descending
from
the
sides,
presenting
in
said
layers
either
one,
two
or
more
widened
horizontal
orifices
in
the
section
descending
from
the
angled
profile;
in
the
middle
of
these
widened
orifices
is
a
smaller
opening
or
port
so
that
when
assembling
the
furniture,
the
additional
piece
will
be
joined
from
its
upper
part
to
the
screws
that
are
partially
threaded
to
the
vertical
columns
of
the
angles,
attaching
it
to
the
screws
by
a
simple
downward
pressure,
and
it
is
enough
to
push
the
screws
down
completely
once
the
support
has
been
joined
for
it
to
remain
stable
and
capable
of
supporting
the
shelving.
EuroPat v2
Zum
letzteren
Gesichtspunkt
kann
die
besondere
Struktur
des
Tensids,
insbesondere
das
Ausmaß
der
Polyalkoxylierung
der
zugrundeliegenden
Alkylpolyglykolether
und
Alkylarylpolyglykol
ether,
von
Bedeutung
sein.
In
regard
to
the
latter
aspect,
the
specific
structure
of
the
surfactant,
especially
the
degree
of
polyalkoxylation
of
the
basic
alkylpolyglycolether
and/or
the
alkylarylpolyglycolether,
can
be
significant.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Greifer,
insbesondere
Kabelgreifer,
mit
zwei
pneumatisch
oder
hydraulisch
über
einen
in
einem
Zylinder
abdichtend
geführten
Kolben
betätigbaren
Greiferbacken,
wobei
der
Kolben
zum
Antrieb
der
letzteren
über
ein
Hebelgetriebe
gelenkig
mit
denselben
verbunden
ist.
The
invention
relates
to
a
gripper,
in
particular
a
cable
gripper
with
two
gripper
jaws
actuable
pneumatically
or
hydraulically
by
a
piston
guided
and
sealed
in
a
cylinder,
where
the
piston,
in
order
to
drive
the
gripper
jaws,
is
hinged
to
them
via
a
lever
transmission.
EuroPat v2
Die
Basiseinheit
31
eines
durch
nichtgezeigte
mechanische
und
elektrische
Verbindungsmittel
mit
der
Nähmaschine
verbindbaren
Stickmoduls
33
enthält
die
programmgesteuerten
Antriebsmittel
(z.B.
Linearmotoren)
für
einen
Stickrahmenträger
35
in
einer
Stickrahmen-Antriebseinheit
36
zum
Antreiben
des
letzteren
mit
dem
daran
befestigten
Stickrahmen
37
in
X-Richtung.
The
base
unit
31
of
an
embroidery
module
33,
which
can
be
connected
to
the
sewing
machine
by
mechanical
and
electrical
connections
(not
shown),
contains
the
program-controlled
drive
system
(e.g.,
linear
motors)
for
an
embroidery
frame
support
35
of
an
embroidery
frame
drive
unit
36
for
driving
the
latter
in
the
X-direction
with
the
embroidery
frame
37
attached
thereto.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
kabelseitige
Steckeraußenleiter
zum
Verlöten
mit
dem
Kabelaußenleiter
oder
zum
Aufkrimpen
auf
letzteren
ausgebildet
(Anspruch
2).
Preferably,
the
cable-side
outer
conductor
of
the
connector
is
adapted
to
be
soldered
to
or
crimped
onto
the
outer
conductor
of
the
cable.
EuroPat v2
Ich
neige
zum
letzteren,
aber
ich
sehe
ein,
daß
es
eine
Beziehung
gibt
zwischen
Mut
und
Realitätssinn.
And
I
can
assure
the
excellent
speaker
who
preceded
me
that
the
Spanish
demand
is
certainly
not
seen
as
excessive
in
Spain.
EUbookshop v2
Zum
letzteren
Gegenstand
beantragen
sie
eine
Untersuchung
der
Kommission,
die
sowohl
die
Familie
als
auch
den
Bereich
der
gemeinnützigen
Organisationen
erfassen
soll.
The
Commission
is
encouraged
to
move
forward
with
a
White
Paper
on
social
policy,
underpinned
by
a
social
action
programme.
EUbookshop v2
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
daß
gemäß
ihrer
Richtlinie
70/50/EWG
einzelstaatliche
Maßnahmen,
"die
nur
für
eingeführte
Waren
Gewinnspannen
oder
jeden
sonstigen
Preisbestandteil
oder
diese
unterschiedlich
für
inländische
und
eingeführte
Waren
zum
Nachteil
der
letzteren
festlegen,
Maßnahmen
mit
gleicher
Wirkung
wie
mengenmäßige
Einfuhrbeschränkungen
darstellen".
On
the
one
hand,
the
Commission
would
point
out
that
in
its
Directive
70/50/EEC
it
considered
that
national
measures
which
'fix
profit
margins
or
any
other
price
components
for
imported
products
only
or
fix
these
differently
for
domestic
products
and
for
imported
products,
to
the
detriment
of
the
latter',
constitute
measures
having
an
effect
equivalent
to
quantitative
restrictions.
EUbookshop v2