Translation of "Erklärt sich einverstanden mit" in English

Der Berichterstatter erklärt sich einverstanden mit diesen Beiträgen der Mitglieder.
The rapporteur affirms his agreement with those remarks raised by members.
TildeMODEL v2018

Herr FRERICHS erklärt sich ebenfalls grundsätzlich einverstanden mit einem sol­chen Treffen und schließt diesen Gesprächspunkt.
Mr Frerichs concluded by expressing his support for the principle of holding a meeting of this kind.
TildeMODEL v2018

Mit der Nutzung unseres Wlan-Anschlusses erklärt der Nutzer sich Einverstanden mit oben stehenden Bedingungen.
By using our Internet / Wi-Fi connection, the user agrees to above conditions.
CCAligned v1

Ellmount erklärt sich einverstanden mit dem Prevention of Money Laundering Act of Malta und vergleichbarer Gesetzgebung.
Ellmount complies with the Prevention of Money Laundering Act of Malta and relevant legislation.
ParaCrawl v7.1

Georgios DASSIS meldet sich zu Wort und erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag, den neuen Entwurf in den Vorbereitungssitzungen der Gruppen am 10. Dezember zu erörtern – unter der Voraussetzung, dass der Entwurf den Gruppen übermittelt und falls möglich ein neues juristisches Gutachten vorgelegt werden könne.
Mr Dassis took the floor, noting that he agreed with the proposal for a discussion to be held at group level on the new draft agreement during the preparatory meetings on 10 December, provided that it would be possible to send the draft version of the agreement to the groups, accompanied, if possible, by a new legal opinion.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärt sich einverstanden mit stark verkürzten Anmeldungen derartiger Zusammen schlüsse, die den erforderlichen Nachweis erbringen, daß die Wettbewerbs bedingungen in der Gemeinschaft unberührt bleiben.
The example of the Community shows that this is not enough and that there must also be rulesgoverning corporate conduct whose object or effect, direct or indirect, is toensure the protection of national industry.
EUbookshop v2

Der Nutzer erklärt sich einverstanden mit der genannten Vorgehensweise und kann von seinem Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung und Widerspruch Gebrauch machen, indem er sich per E-Mail an die Adresse [email protected] wendet oder per Brief an die oben angegebene Adresse.
The user gives their consent to said treatment and can exercise their rights to access, change, cancel or reject by sending an e-mail to the address [email protected] or by post to the address indicated above.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erklärt sich der Teilnehmer einverstanden, mit der Weitergabe seiner personenbezogenen Daten zum Zwecke der Zusendung von Fotos des Teilnehmers, die von einer vom Veranstalter beauftragten Firma produziert werden.
Moreover, participants agree that personal data can be passed on to a third party commissioned by the organizer for the purposes of mailing photos of participants.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer erklärt sich einverstanden mit den Eigenschaften und Grenzen des Internet und erkennt im Besonderen an, dass der HERAUSGEBER keinerlei Verantwortung übernimmt für Internetdienste und keinerlei wie auch immer geartete Kontrolle ausübt über die Art und Eigenschaften der Daten die über sein Server-Zentrum laufen.
Users declare acceptance of the characteristics and limitations of the Internet, and in particular recognise that the PUBLISHER assumes no responsibility for the services accessed through the Internet and has no control in any way whatsoever over the nature and the characteristics of the data transferred via its data centre facilities.
ParaCrawl v7.1

Durch die Akzeptanz dieser Vereinbarung erklärt sich das Mitglied einverstanden mit der Verwendung und Weitergabe seiner persönlichen Daten und anderweitigen in unserer Datenschutzrichtlinie beschriebenen Praktiken.
Member agrees that by accepting this Terms of Use Agreement, Member is consenting to the use and disclosure of their personally identifiable information and other practices described in our Privacy Policy Statement.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erklärt sich ebenfalls einverstanden mit der Übermittlung seiner persönlichen Daten (Name und Anschrift) an die REECO GmbH in Reutlingen, zu obigen Zwecken.
The customer declares his/her consent to the transmission of personal information (name and address) to REECO GmbH in Reutlingen for the aforementioned purposes.
ParaCrawl v7.1

Der unterzeichnende Künstler bestätigt mit seiner Unterschrift alle Angaben wahrheitsgetreu und nach bestem Willen gemacht zu haben und erklärt sich einverstanden mit den allgemeinen Zusammenarbeitsbedingungen, welche als Anmerkungen an das Antragsformular angehängt sind.
With his signature, the artist confirms having given all information truthfully and in good faith, and agrees with the general terms of cooperation, which are appended as comments to the application form.
ParaCrawl v7.1

Man konnte sich auf einen Höchstsatz hinsichtlich der nicht obligatorischen Ausgaben einigen und erklärte sich da mit einverstanden, eine negative Reserve an Verpflich-tungs- und Zahlungsermächtigungen zu schaffen, die den Höchstsatz übersteigt.
The extent to which this is happening is the subject of questions to the Commission by my colleague, William Newton Dunn, like: what was the effect of US Department of Defense development contracts on the selling price of civilian aircraft manufactured in the USA?
EUbookshop v2

Außerdem folgte der Rat der Auffassung des Parlaments hinsichdich der Stärkung des Recyclingsbereichs, vor allem bei der globalen Analyse der Zyklen, der Beachtung der energetischen und umweltverträglichen Aspekte der Technologien und Materialien, und er erklärte sich auch einverstanden mit dem von uns vorgebrachten Erfordernis, das Gefälle auszugleichen, das in Europa in den spezifischen Bereich der Funk tionsmaterialien besteht.
Finally I should like to mention that basic research is being promoted with even more than the 5% minimum level of appropriations that we had requested, and in this connection too we have to acknowledge that the Council has been sensitive to our views. On the other hand, while the principle of feasibility premiums for small and mediumsized enterprises has been in corporated in the common position, where the financial allocation for this purpose is concerned we arc obliged to reintroduce our request that at least 10% of the total
EUbookshop v2

Der FATUREC erklärte sich einverstanden mit Beihilfen zur regionalen Entwicklung, befürwortete aber gleichzeitig die Ermittlung der Carriers, die den betreffenden Flugverkehr mit den geringsten Subventionen anbieten können (Frage 13).
Commission, but also of designation of carriers that can offerthe service for the lowestsubsidy(question13).
EUbookshop v2

Michiel van HULTEN (SPE, NL) erklärte sich einverstanden mit der Entlastung, es habe sich einiges verbessert gegenüber dem Vor jahr und die Kommission habe gute Arbeit geleistet und das EP ernst genommen.
European Development Fund budget was concerned, she noted that here granting discharge was postponed rather than rejected.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß erklärte sich einverstanden mit den Erwä­gungen der Kommission2 und unterbreitete Vorschläge für die Grundzüge einer Regelung, die den Grundsätzen Selbstregulierung und Subsidiarität innerhalb eines durch gemeinsame Mindestvor­schriften genau abgesteckten Rahmens Rechnung trägt.
The Economic and Social Committee agreed with the Commission's views2 and proposed that the regulatory framework observe the principles of self-regulation and subsidiarity, albeit within the precise limits of a minimum common legislation.
TildeMODEL v2018

Lediglich fünf Länder erklärten sich einverstanden mit den Tests: Bayern, Baden-Württemberg, Niedersachsen, Schleswig-Holstein und Sachsen.
Only five states have declared themselves in favour of the trials: Bavaria, Baden-Württemberg, Lower Saxony, Schleswig Holstein and Saxony.
ParaCrawl v7.1

Wentworth erklärte sich einverstanden mit dem Verkauf des Landes an John Bennett, einen Ex-Häftling, der 1795 nach Australien verbracht worden war.
Wentworth agreed to sell Balmain's grants to John Bennett, an ex-convict who had been transported in 1795.
WikiMatrix v1

De Klerk beugte sich schließlich dem internationalen Druck und erklärte sich einverstanden, mit dem ANC zu verhandeln.
Bowing to international pressure, De Klerk finally agreed to talks with the ANC.
ParaCrawl v7.1