Translation of "Erklären als" in English
Du
musst
Dinge
besser
als
andere
erklären
und
spezifischer
als
andere
sein.
You
have
to
explain
things
better
than
anyone.
And
be
more
specific
than
anyone.
GlobalVoices v2018q4
Die
genannten
Faktoren
erklären
mehr
als
95
%
des
Anstiegs.
The
factors
I
have
mentioned
account
for
more
than
95%
of
the
increase.
TildeMODEL v2018
Ich
versuchte,
unser
Problem
zu
erklären,
als
er
angriff.
I
was
attempting
to
explain
the
nature
of
our
problems
when
he
attacked.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mir
das
so
erklären,
als
hätte
ich
kein
Physik-Diplom?
Uh,
you
want
to
try
explaining
that
to
me
like
I
don't
have
a
degree
in
physics?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
vermute,
Gene
könnte
das
wohl
besser
erklären,
als
ich.
But
I
suppose
Gene
probably
could
have
explained
it
better
than
I.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
es
besser
erklären
als
ich.
He
can
explain
it
better
than
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
das
erklären,
als
du
mich
unterbrochen
hast.
I
was
talking,
I
was
just
talking,
just
now,
until
you
interrupted
me.
OpenSubtitles v2018
Cole
kann
es
besser
erklären
als
ich.
Cole
can
explain
it
better
than
I
can.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
genau
erklären
was
passierte,
als
sie
hereinkam?
Can
you
explain
exactly
what
happened
when
she
came
in?
OpenSubtitles v2018
Wir
erklären
mehr,
als
dass
wir
arbeiten.
We
spend
more
time
explaining
than
working.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Gründe
besser
erklären
können
als
ich.
He
will
be
able
to
explain
the
reasons
better
than
I.
OpenSubtitles v2018
Wie
erklären
Sie
das
als
Wissenschaftlerin?
As
a
scientist,
how
do
you
account
for
the
phenomenon?
OpenSubtitles v2018
Deine
Eltern
können
das
besser
erklären
als
wir.
Your
parents
can
explain
that
better
than
we
can.
OpenSubtitles v2018
Mark,
es
ist
schwer
zu
erklären,
aber
als
Willy...
Mark,
it's
hard
to
explain,
but
when
Willy--
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
seine
Taktiken
erklären,
als
wir
ihn
ergreifen
wollten.
That
may
provide
an
explanation
for
the
tactics
he
was
able
to
use
against
us
when
we
tried
to
capture
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
gerade
Marshall
zu
erklären,
daß
als
sein
Trauzeuge...
I'm
just
trying
to
illustrate
to
Marshall
that
as
his
best
man...
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
das
besser
erklären
als
ich.
She
can
explain
it
better
than
I
can.
OpenSubtitles v2018
Das
Video
ist
in
kroatischer
Sprache,
aber
Bilder
erklären
mehr
als
Worte...
The
video
is
in
Croatian
but
images
explain
more
than
words...
ParaCrawl v7.1
Niemand
könnte
es
besser
erklären,
als
unsere
ehemaligen
FFS-Patientinnen
selbst:
No
one
could
explain
better
than
these
former
FFS
surgery
patients:
CCAligned v1
Niemand
könnte
es
besser
erklären
als
ehemalige
Gesichtsfeminisierungs-Patientinnen
selbst:
No
one
could
explain
it
better
than
former
FFS
patients
themselves:
CCAligned v1
Sie
lassen
sich
am
besten
erklären
als
Konzept
Menge.
They
are
best
explained
as
a
concept
of
quantity.
CCAligned v1
Alle
Schöpfungen
sucht
er
zu
erklären
als
aus
einer
Naturkraft
entstanden....
He
will
try
to
explain
that
all
creations
arose
from
a
natural
power....
ParaCrawl v7.1
Wir
erklären,
worauf
man
als
Gamer
bei
dem
neuen
Fernseher
achten
sollte.
We
explain
what
factors
should
be
taken
into
account
when
looking
for
a
new
gaming
TV.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
kann
die
Geheimnisse
der
Insel
besser
erklären
als
ein
echter
Majorero...
And
nobody
can
explain
the
secrets
of
the
island
better
than
a
genuine
Majorero.
ParaCrawl v7.1