Translation of "Erkennbarer trend" in English
Über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
warbeim
Anstieg
der
Verbraucherpreise
in
der
Slowakei
kein
klar
erkennbarer
Trend
zu
verzeichnen
(siehe
Abbildung
1).
Looking
back
over
a
longer
period,
consumerprice
inflation
in
Slovakia
has
not
followed
aclear
trend
(see
Chart
1).
EUbookshop v2
Über
Zehntausende
von
Jahren
stiegen
und
fielen
die
Bevölkerungszahlen
ohne
erkennbaren
langfristigen
Trend.
For
tens
of
thousands
of
years,
the
human
population
tended
to
rise
and
fall
without
a
substantial
long-term
trend.
News-Commentary v14
In
diesem
Stadium
ist
lediglich
ein
Trend
erkennbar.
At
this
stage,
this
is
no
more
than
a
trend.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
ist
ein
ähnlicher
Trend
erkennbar.
In
Belgium
a
similar
trend
exists.
TildeMODEL v2018
Damit
setzt
sich
der
fast
über
das
gesamte
Jahr
1998
erkennbare
Trend
fort.
This
decline
continues
the
trend
seen
in
most
of
1998.
EUbookshop v2
Der
bereits
zum
Halbjahr
erkennbare
positive
Trend
setzte
sich
fort.
The
positive
trend
which
had
already
materialised
halfway
through
the
year
remained
intact.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
erkennbaren
und
ermutigenden
Trend
zur
Abschaffung.
We
see
a
distinct
trend
towards
abolition,
which
is
encouraging.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
2000er-Jahre
ist
jedoch
auch
ein
neuer
Trend
erkennbar.
Since
the
beginning
of
the
2000s,
however,
a
new
trend
is
becoming
apparent.
ParaCrawl v7.1
Damit
verstärkte
sich
der
während
des
gesamten
Jahres
1998
und
Anfang
1999
erkennbare
Trend.
This
decline
accentuates
the
trend
seen
throughout
1998
and
early
1999.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
sind
noch
nicht
gänzlich
ausgewertet,
jedoch
ist
ein
starker
Trend
erkennbar:
Results
have
not
been
fully
evaluated,
but
a
clear
trend
is
recognizable:
ParaCrawl v7.1
Wir
befanden
uns
in
der
Zeit
der
Schaffung
des
Binnenmarktes,
d.h.
auf
unseren
eigenen
Märkten
entstanden
neue
Wettbewerbsbedingungen,
und
es
war
damals
schon
erkennbar,
daß
der
Trend
zur
Globalisierung
zunehmen
würde,
daß
also
auch
die
Außengrenzen
der
Union
zu
ihren
Handelspartnern
durchlässiger
werden
würden
und
Wettbewerb
mehr
und
mehr
zu
einem
Prinzip
dieses
globalen
Wirtschaftssystems
werden
würde.
It
was
the
time
of
the
creation
of
the
single
market,
i.e.,
new
conditions
of
competition
were
emerging
on
our
own
markets
and
even
at
that
time
it
was
apparent
that
the
trend
towards
globalization
would
increase,
that
the
Union's
external
borders
would
have
to
be
more
accessible
to
its
trading
partners
and
that
competition
would
increasingly
become
a
principle
of
this
global
economic
system.
Europarl v8
Im
Zeitraum
seit
1996
stiegen
die
Verbraucherpreise
in
der
Slowakei
um
durchschnittlich
7
%,
ohne
dass
ein
klarer
Trend
erkennbar
war
.
Looking
back
over
the
period
since
1996
,
consumer
price
inflation
in
Slovakia
has
averaged
7
%,
without
following
a
clear
trend
.
ECB v1
Über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
betrachtet
stiegen
die
Verbraucherpreise
in
der
Slowakei
seit
1996
um
durchschnittlich
7
%
pro
Jahr
,
ohne
dass
ein
klarer
Trend
erkennbar
war
(
siehe
Abbildung
1
)
.
Looking
back
over
a
longer
period
,
consumer
price
inflation
in
Slovakia
has
averaged
7
%
on
an
annual
basis
since
1996
,
without
following
a
clear
trend
(
see
Chart
1
)
.
ECB v1
Im
ersten
Quartal
2005
verlor
die
Krone
angesichts
einer
Verringerung
des
Zinsabstandes
etwas
an
Boden
,
anschließend
unterlag
sie
Schwankungen
,
ohne
dass
ein
klarer
Trend
erkennbar
war
.
In
the
first
quarter
of
2005
,
the
koruna
lost
some
ground
against
the
background
of
a
decline
in
the
interest
rate
spread
,
before
embarking
on
a
period
of
fluctuation
without
a
clear
trend
.
ECB v1
Im
Laufe
der
letzten
beiden
Jahrzehnte
hat
sich
erkennbar
der
Trend
herausgebildet,
das
Augenmerk
auch
auf
die
Chancengleichheit
in
Bereiche
außerhalb
des
Arbeitsmarkts
zu
richten.
Over
the
last
two
decades,
a
visible
trend
has
been
emerging
which
extends
the
focus
of
equal
opportunities
beyond
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Wegen
großer
Fluktuationen
ist
kein
eindeutiger
Trend
erkennbar,
was
teilweise
dadurch
bedingt
ist,
dass
lediglich
die
Ergebnisse
der
Zählungen
aus
dem
Monat
Januar
vorliegen.
There
are
large
fluctuations
without
a
clear
trend,
partly
because
the
only
available
counts
are
from
January.
DGT v2019
In
Österreich
ist
gegenüber
dem
letzten
Jahr
mit
einem
Rückgang
des
Konformitätsgrads
für
die
Binnengewässer
(von
96,6%
im
Jahre
2000
auf
92,9%
im
Jahre
2001)
ein
umgekehrter
Trend
erkennbar.
Austria
reverses
last
years'
trend
and
faces
a
drop
in
compliance
rate
for
its
fresh
waters
(from
96.6%
in
2000
down
to
92.9%
in
2001).
TildeMODEL v2018