Translation of "Erinnerung von" in English
Schlaf
und
die
Verarbeitung
von
Erinnerung
sind
also
sehr
wichtig.
So
sleep
and
memory
consolidation
is
also
very
important.
TED2020 v1
Meine
Musik
erzählt
von
Erinnerung
und
dem
Kampf
zwischen
Unterdrückung
und
Freiheit.
My
music
is
about
memory
and
struggling
between
oppresion
and
freedom.
TED2020 v1
Das
ist
eine
wunderbare
Erinnerung
von
mir.
It's
one
of
my
beautiful
memories.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
meine
Erinnerung
stören
von
dem,
was
du
gerade
gespielt
hast.
It
would
disturb
my
memory
of
what
you
just
played.
OpenSubtitles v2018
Erkennen
Sie
ihn,
wie
eine
Erinnerung
von
morgen.
Know
him.
Like
a
memory
of
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
diese
Erinnerung
von
uns
auf
meiner
Gedenkfeier.
I
had
this
memory
of
us
at
my
memorial
service.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Rückweg...
hatte
ich
eine
Erinnerung
von
ganz
früher.
The
way
back...
I
had
this
memory
from
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Da
bekam
ich
eine
Erinnerung
von
Emilys
Schule
wegen
des
Kuchenbasars.
But
then
I
got
the
reminder
from
Emily's
school
about
the
bake
sale.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
überhaupt
keine
Erinnerung
jeglicher
Art,
von
ihren
Sturz?
She
has
no
recollection
of
her
fall
whatsoever?
OpenSubtitles v2018
Man
möchte
meinen,
eine
Erinnerung
von
da
wäre
genug.
You
would
think
one
memory
of
that
place
would
be
enough.
OpenSubtitles v2018
In
Erinnerung
an
einen
von
uns,
der
jetzt
hinter
der
Sonne
ist.
In
the
memory
of
one
of
our
own
who
is
now
behind
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
deine
Schwester
eine
Erinnerung
von
dir
stehlen
wollen?
Why
would
your
sister
want
to
steal
a
memory
from
you?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
eine
geliebte
Erinnerung
von
ihm
sein.
Must
be
a
cherished
memory
of
his.
OpenSubtitles v2018
Wieso
zeigst
du
mir
nicht
die
Erinnerung
meines
Dads
von
der
Erschießung
Lydias?
Why
didn't
you
show
me
the
memory
my
dad
has
Of
shooting
lydia?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
dass
man
eine
Erinnerung
von
jemandem
ist.
I
don't
know.
Just
being
part
of
someone
else's
memory.
OpenSubtitles v2018
Gestatten
Sie
der
Erinnerung,
sich
von
dem
Bild
zu
lösen.
Now,
allow
that
memory
to
develop
beyond
the
image.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
stolze
Erinnerung
von
Joy's
Kindheit
weggenommen.
I
had
taken
away
a
proud
memory
from
Joy's
childhood.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Erinnerung,
die
ich
von
ihr
habe
ist
darin
versteckt.
The
sole
memory
I
have
of
her
is
being
covered
in
it.
OpenSubtitles v2018
Nein
Ich
hatte
keine
Erinnerung
von
Zeit.
No
I
had
no
recollection
of
time
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
in
Erinnerung
das
Angebot
von
gutem
Wein
bringen.
We
must
not
forget
to
mention
our
offer
of
quality
wine.
CCAligned v1
Was
ist
deine
liebste
Erinnerung
von
den
Dreharbeiten?
What
is
your
fondest
memory
of
the
time
filming
the
show?
ParaCrawl v7.1
Ein
Film
der
die
Möglichkeit
und
Unmöglichkeit
von
Erinnerung
thematisiert.
A
film
that
addresses
the
possibility
and
impossibility
of
memory.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
eine
Erinnerung
von
Davvi
Siida
nach
Hause!
Take
home
a
memento
from
Davvi
Siida!
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
zuverlässig
ist
Fotografie
in
der
Vermittlung
von
Erinnerung?
Yet
how
reliable
is
photography
in
conveying
memory?
ParaCrawl v7.1
Meine
Freundin
und
ich
haben
als
Erinnerung
eine
Karikatur
von
uns
zeichnen
lassen.
My
friend
and
I
have
a
cartoon
of
us
as
a
reminder.
ParaCrawl v7.1