Übersetzung für "Erinnerung von" in Englisch

Schlaf und die Verarbeitung von Erinnerung sind also sehr wichtig.
So sleep and memory consolidation is also very important.
TED2020 v1

Meine Musik erzählt von Erinnerung und dem Kampf zwischen Unterdrückung und Freiheit.
My music is about memory and struggling between oppresion and freedom.
TED2020 v1

Das ist eine wunderbare Erinnerung von mir.
It's one of my beautiful memories.
OpenSubtitles v2018

Es würde meine Erinnerung stören von dem, was du gerade gespielt hast.
It would disturb my memory of what you just played.
OpenSubtitles v2018

Erkennen Sie ihn, wie eine Erinnerung von morgen.
Know him. Like a memory of tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte diese Erinnerung von uns auf meiner Gedenkfeier.
I had this memory of us at my memorial service.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg... hatte ich eine Erinnerung von ganz früher.
The way back... I had this memory from a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Da bekam ich eine Erinnerung von Emilys Schule wegen des Kuchenbasars.
But then I got the reminder from Emily's school about the bake sale.
OpenSubtitles v2018

Sie hat überhaupt keine Erinnerung jeglicher Art, von ihren Sturz?
She has no recollection of her fall whatsoever?
OpenSubtitles v2018

Man möchte meinen, eine Erinnerung von da wäre genug.
You would think one memory of that place would be enough.
OpenSubtitles v2018

In Erinnerung an einen von uns, der jetzt hinter der Sonne ist.
In the memory of one of our own who is now behind the sun.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte deine Schwester eine Erinnerung von dir stehlen wollen?
Why would your sister want to steal a memory from you?
OpenSubtitles v2018

Das muss eine geliebte Erinnerung von ihm sein.
Must be a cherished memory of his.
OpenSubtitles v2018

Wieso zeigst du mir nicht die Erinnerung meines Dads von der Erschießung Lydias?
Why didn't you show me the memory my dad has Of shooting lydia?
OpenSubtitles v2018

Na ja, dass man eine Erinnerung von jemandem ist.
I don't know. Just being part of someone else's memory.
OpenSubtitles v2018

Gestatten Sie der Erinnerung, sich von dem Bild zu lösen.
Now, allow that memory to develop beyond the image.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine stolze Erinnerung von Joy's Kindheit weggenommen.
I had taken away a proud memory from Joy's childhood.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Erinnerung, die ich von ihr habe ist darin versteckt.
The sole memory I have of her is being covered in it.
OpenSubtitles v2018

Nein Ich hatte keine Erinnerung von Zeit.
No I had no recollection of time
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch in Erinnerung das Angebot von gutem Wein bringen.
We must not forget to mention our offer of quality wine.
CCAligned v1

Was ist deine liebste Erinnerung von den Dreharbeiten?
What is your fondest memory of the time filming the show?
ParaCrawl v7.1

Ein Film der die Möglichkeit und Unmöglichkeit von Erinnerung thematisiert.
A film that addresses the possibility and impossibility of memory.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie eine Erinnerung von Davvi Siida nach Hause!
Take home a memento from Davvi Siida!
ParaCrawl v7.1

Doch wie zuverlässig ist Fotografie in der Vermittlung von Erinnerung?
Yet how reliable is photography in conveying memory?
ParaCrawl v7.1

Meine Freundin und ich haben als Erinnerung eine Karikatur von uns zeichnen lassen.
My friend and I have a cartoon of us as a reminder.
ParaCrawl v7.1