Translation of "Erhebung der steuer" in English

Inwiefern trägt die Erhebung der Steuer zum Umweltschutz bei?
How does the levying of the tax contribute to environmental protection?
DGT v2019

Abschnitt A1 bestimmt die Erhebung der Steuer auf Mineralöl und Benzin.
Section A1 provides for the levy of the tax on mineral oil and petrol.
DGT v2019

Erhebung und Verwaltung der Steuer lägen also bei den Behörden der Mitgliedstaaten.
Member State administrations would therefore need to collect and manage the tax.
TildeMODEL v2018

Diese Ausnahmeregelung soll die Erhebung der Steuer auf die Erneuerungs- und Erhaltungsarbeiten an der Brücke vereinfachen.
The purpose of the derogations is to simplify the collection of taxes on the works involved in the renewal and further maintenance of the bridge in question.
DGT v2019

Diese Ausnahmeregelungen sollen die Erhebung der Steuer auf die Bau- und Erhaltungsarbeiten an der Brücke vereinfachen.
The purpose of the derogations is to simplify the collection of taxes on the works involved in building and maintenance of the bridge in question.
DGT v2019

Dieses System beruht auf der Erhebung einer Steuer, der Flughafensteuer, und auf einer Zusatzmaßnahme.
These chambers are subject to the administrative and financial scrutiny of the state, through the Minister for Finance and Infrastructure and the Minister for Planning and Local Administration, each acting within their area of responsibility.
DGT v2019

In diesem Falle müßte eine andere Methode für die Berechnung und Erhebung der Steuer eingeführt werden.
In that event, some other method of computing and collecting the tax would need to be instituted.
TildeMODEL v2018

Die Finanzverwaltung über die Registerämter, bei denen die Feststellung und Erhebung der Steuer vorgenommen wird.
3y deduction at source (except for business profits) in instalments or by means of assessment books.
EUbookshop v2

Im Baskenland und in Navarra sind die Verwaltung und Erhebung der Steuer Sache der Autonomen Regionen.
In the Basque Country and Navarre, the duty is administered and collected by the autonomous community.
EUbookshop v2

Festsetzung und Erhebung der Steuer erfolgen mit der Überführung der Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr.
The duty is assessed and collected when the products are released for consumption.
EUbookshop v2

Das staatliche chemische Hauptlaboratorium ist für die Berechnung und die Erhebung der Steuer zuständig.
The tax is administered and collected by the General State Chemical Laboratory.
EUbookshop v2

Die Erhebung der Mehrwert steuer an den Grenzen muß jedoch als falsch bezeichnet werden.
Firstly, with development of high-technology industries, Europe's economic future has to come to terms with a new kind of growth which requires high levels of investment and a vast single market — an industrial area on the scale of the Community.
EUbookshop v2

Das Hotel tritt hierbei nur als reiner Vermittler bei der Erhebung dieser Steuer auf.
The hotel is only an intermediary in collecting this tax for the Region.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung der Steuer erfolgt durch Anwendung von entsprechenden steuerlichen Sätzen zur Steuerbasis zu einzelnen Grundstücken.
Tax calculation is performed by applying the appropriate tax rate to the tax base separately for each land lot.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 27 Absatz 1 der Sechsten MwSt.-Richtlinie kann der Rat auf Vorschlag der Kommission einstimmig jeden Mitgliedstaat ermächtigen, von der Richtlinie abweichende Sondermaßnahmen einzuführen oder zu verlängern, um die Erhebung der Steuer zu vereinfachen oder Steuerhinterziehungen oder -umgehungen zu verhüten.
Pursuant to Article 27(1) of the Sixth VAT Directive, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce or extend special measures for derogation from that Directive in order to simplify the procedure for charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.
DGT v2019

Die Abzüge für berufliche und persönliche Kosten sowie Familienzulagen oder Beihilfen aus sozialen Gründen gemäß Artikel 3 Absätze 2 bis 4 der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 des Rates vom 29. Februar 1968 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften finden keine Anwendung.
The abatements for occupational and personal expenses and those of a family and social nature, provided for in Article 3(2) to (4) of Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities, shall not be applicable.
DGT v2019

Dies erleichtert die Erhebung der Steuer durch die Steuerbehörden und dient der Verhinderung bestimmter Arten der Steuerhinterziehung und -umgehung.
This has the effect of simplifying the work of the tax authorities for charging the tax and of preventing certain types of tax evasion or avoidance.
DGT v2019

Wenn wir auf europäischer Ebene bei der Erhebung einer Steuer auf internationale Finanztransaktionen stetige Fortschritte erzielen würden, würden wir das starke Signal bewahren, das wir im Dezember 2010 mit der Annahme der Empfehlung mit dem Titel "Die Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise: Empfehlungen in Bezug auf die zu ergreifenden Maßnahmen und Initiativen" gesendet haben.
If we made consistent progress at European level by applying a tax on international financial transactions, we would preserve the strong message we sent in December 2010 when we adopted the recommendation entitled 'the financial, economic and social crisis: recommendations concerning measures and initiatives to be taken'.
Europarl v8

Die Berichtigungskoeffizienten, Abzüge, jährlichen Überprüfungen und die Anpassungen werden nach den gleichen Regeln wie in den Artikeln 63, 64, 65, 65a und 66a des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften, festgelegt durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 [2], im Folgenden als „EG-Beamtenstatut“ bezeichnet, sowie in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 vom 29. Februar 1968 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften [3] festgelegt.
The weightings, the deductions, the annual review and the adjustments shall be determined according to the same rules as those set out in Articles 63, 64, 65, 65a and 66a of the Staff Regulations of Officials of the European Communities, as laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [2], hereinafter referred to as ‘the EC Staff Regulations’ and in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities [3].
DGT v2019

Nach Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 77/388/EWG kann der Rat auf Vorschlag der Kommission einstimmig jeden Mitgliedstaat ermächtigen, von der Richtlinie abweichende Sondermaßnahmen einzuführen oder zu verlängern, um die Erhebung der Steuer zu vereinfachen oder Steuerhinterziehungen oder -umgehungen zu verhüten.
Pursuant to Article 27(1) of Directive 77/388/EEC, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce or extend special measures for derogation from that Directive in order to simplify the procedure for charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.
DGT v2019

Nach Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 77/388/EWG kann der Rat auf Vorschlag der Kommission jeden Mitgliedstaat einstimmig ermächtigen, von dieser Richtlinie abweichende Sondermaßnahmen einzuführen oder zu verlängern, um die Erhebung der Steuer zu vereinfachen oder Steuerhinterziehung oder -umgehung zu verhüten.
Pursuant to Article 27(1) of Directive 77/388/EEC, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce or extend special measures for derogation from that Directive, in order to simplify the procedure of charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.
DGT v2019

Der Oberste Gerichtshof erklärte das Gesetz zur Erhebung der Steuer als verfassungswidrig, weil es mit den impliziten Gesetzgebungskompetenzen des Kongresses im Konflikt stand, die auf der "“necessary and proper”"-Klausel des ersten Artikels der Verfassung der Vereinigten Staaten beruhen.
The Court invoked the Necessary and Proper Clause of the Constitution, which allowed the Federal government to pass laws not expressly provided for in the Constitution's list of express powers, provided those laws are in useful furtherance of the express powers of Congress under the Constitution.
Wikipedia v1.0

Bei der Prüfung dieser Maßnahmen muss insbesondere untersucht werden, ob die Erhebung der betreffenden Steuer auf eine Entscheidung der Gemeinschaft oder eine autonome nationale Entscheidung zurückzuführen ist.
In analysing these measures, it has to be ascertained among other things whether the tax is to be levied as the result of a Community decision or an autonomous decision on the part of a Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 des Rates vom 29. Februar 1968 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften (1) gilt entsprechend für die Bediensteten der Stiftung sowie für den Direktor und den stellvertretenden Direktor.
Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of 29 February 1968 laying down the condition and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities (1) shall apply by analogy to staff of the Foundation as well to the director and deputy director.
JRC-Acquis v3.0

Die Verordnung zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Gemeinschaften findet auf die Mitglieder des Rechnungshofes Anwendung.
The Regulation laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the Communities shall apply to members of the Court of Auditors.
JRC-Acquis v3.0