Translation of "Erheblichen mehraufwand" in English

Zusätzliche analoge Filter stellen jedoch einen erheblichen Mehraufwand dar.
However, the use of additional analog filters entail considerable additional expense.
EuroPat v2

Dies bedeutet allerdings einen erheblichen Mehraufwand.
However, this involves a considerable amount of additional expenditure.
EuroPat v2

Dies führt zu einem erheblichen Mehraufwand an Energie und somit Betriebskosten.
This leads to a substantial increase in energy expenditure and thus operating cost.
EuroPat v2

Dies ist mit einem erheblichen Mehraufwand verbunden.
This incurs considerable additional expenses.
EuroPat v2

Ein gekrümmter Detektor würde jedoch einen erheblichen Mehraufwand bedeuten.
A curved detector, however, would mean considerable extra expenditure.
EuroPat v2

Beide Varianten würden jedoch einen erheblichen Mehraufwand für die Gesamtanordnung darstellen.
However, both variants would require a much greater outlay for the overall system.
EuroPat v2

Der zweite BKG-Sensor bedeutet jedoch einen erheblichen technischen Mehraufwand.
However, the second BCG sensor means substantial additional technical expenditure.
EuroPat v2

In der Praxis bedeutet dies bei der Herstellung der Wicklungsstäbe einen erheblichen Mehraufwand.
In practice, this means considerable additional complexity when producing the winding bars.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit einer Vereinzelung der Platten stellt somit einen erheblichen Mehraufwand dar.
The necessity of singling the plates thus represents a considerable extra expenditure.
EuroPat v2

Dies bedeutet selbstverständlich einen erheblichen Mehraufwand.
This naturally means increased additional complexity.
EuroPat v2

In beiden Fällen erfordert die Verbesserung der Kraftübertragung jedoch einen erheblichen Mehraufwand an Querdrahtmaterial.
But in both cases the improvement of the transmission of force demands a considerable additional outlay in the material of the crosswires.
EuroPat v2

Diese Lösung führt allerdings zu einem erheblichen Mehraufwand an Hardware durch die doppelte Auslegung jeder Iterationsstufe.
This solution, however, leads to a considerable added expense for hardware due to the redundant design of each iteration stage.
EuroPat v2

Dies würde jedoch einen erheblichen Mehraufwand bedeuten, da zusätzliche Positionsmessgeräte und Regelschleifen nötig wären.
However, this would mean considerable extra expense, since additional position-measuring devices and control loops would be necessary.
EuroPat v2

Die Steuerung des pH-Wertes führt allerdings bei Fermentationen im Großmaßstab zu einem erheblichen Mehraufwand.
In the case of large scale fermentations, however, pH control leads to substantial additional costs.
EuroPat v2

Die manuelle Pflege und Administration von Partnerbeziehungen bedeutet jedoch einen erheblichen Mehraufwand und erhöht die Prozesskosten.
However, the manual maintenance and administration of partner relationships requires a significant amount of time and increases process costs.
ParaCrawl v7.1

Sehr eng tolerierte Substratabmessungen wären mit einem erheblichen Mehraufwand bei der Herstellung nicht mehr wirtschaftlich.
Very narrowly tolerated substrate dimensions were no longer economical with a considerable additional expenditure in the production.
EuroPat v2

Diese Multifunktionalität führt zu einem erheblichen Mehraufwand hinsichtlich der aeroelastischen Analyse und des Flugsteuerungssystems.
This multifunctionality results in a considerable extra outlay with respect to aeroelastic analysis and the flight control system.
EuroPat v2

Hierbei ist jedoch das Zusammenfügen mit einem erheblichen Mehraufwand gegenüber einem nicht segmentierten Statorkörper verbunden.
However, the joining process is associated with considerable additional expenditure in relation to a non-segmented stator body in this case.
EuroPat v2

Jedoch bedingt eine Beschleunigung der Abläufe einen erheblichen konstruktiven Mehraufwand bei der Ausgestaltung der Komponenten.
However, an acceleration of the routines causes a substantial additional construction effort in the configuration of the components.
EuroPat v2

Das Endergebnis kann nur durch einen erheblichen finanziellen Mehraufwand und eine große zeitliche Verzögerung erreicht werden.
The end result can only be achieved through a considerable financial losses and with a large time delay.
ParaCrawl v7.1

Konferenzaufzeichnungen bedeuten einen erheblichen Mehraufwand sowohl vor, während als auch nach der Konferenz.
Conference recordings mean a lot of extra work before, during and after the conference.
ParaCrawl v7.1

Beim Erlass von Durchführungsmaßnahmen und delegierten Rechtsakten gemäß dieser Verordnung sollte die Kommission, soweit angebracht, auf Kostenwirksamkeit achten und dafür sorgen, dass diese Maßnahmen und Rechtsakte für die Mitgliedstaaten oder die Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand bedeuten.
In adopting implementing measures and delegated acts in accordance with this Regulation, the Commission should consider, where appropriate, cost-effectiveness and ensure that those measures and acts do not impose a significant additional burden on Member States or respondents.
DGT v2019

Die Kommission stellt sicher, dass diese Durchführungsrechtsakte für die Mitgliedstaaten oder die Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand bedeuten.
The Commission shall ensure that those implementing acts do not impose a significant additional burden on the Member States or on the respondents.
DGT v2019

Ausnahmeregelungen können in Bezug auf spezifische Verpflichtungen, bei denen die Anwendung dieser Verordnung auf das nationale statistische System eines Mitgliedstaats größere Anpassungen erfordert oder wahrscheinlich einen erheblichen Mehraufwand für die Auskunftgebenden verursacht, von der Kommission mithilfe von Durchführungsrechtsakten gewährt werden.
Derogations may be granted by the Commission by means of implementing acts in relation to specific obligations for which the application of this Regulation to the national statistical system of a Member State requires major adaptations or is likely to lead to a significant additional burden on respondents.
DGT v2019

Die Kommission sollte sicherstellen, dass diese delegierten Rechtsakte von den Mitgliedstaaten oder den Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand erfordern.
The Commission should ensure that those delegated acts do not impose a significant additional burden on the Member States or on the respondents.
DGT v2019

Bei der Wahrnehmung dieser Befugnis stellt die Kommission sicher, dass die delegierten Rechtsakte von den Mitgliedstaaten oder den Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand erfordern.
When exercising that power, the Commission shall ensure that the delegated acts do not impose a significant additional burden on the Member States or on the respondents.
DGT v2019

Auf begründeten Antrag eines Mitgliedstaats sollte die Kommission befugt sein, diesem Mitgliedstaat Ausnahmeregelungen für spezifische Verpflichtungen zu gewähren, bei denen die Anwendung dieser Verordnung auf das nationale statistische System dieses Mitgliedstaats größere Anpassungen erfordert oder wahrscheinlich einen erheblichen Mehraufwand für die Auskunftgebenden verursacht.
Based on a reasoned request from a Member State, the Commission should be entitled to grant derogations to that Member State in relation to specific obligations for which the application of this Regulation to the national statistical system of that Member State requires major adaptations or is likely to lead to a significant additional burden on respondents.
DGT v2019

Bei der Wahrnehmung dieser Befugnisse stellt die Kommission sicher, dass die delegierten Rechtsakte von den Mitgliedstaaten oder den Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand erfordern.
When exercising that power the Commission shall ensure that the delegated acts do not impose a significant additional burden on the Member States or on the respondents.
DGT v2019