Translation of "Erhebliche nachteile" in English
Derartige
Aufbewahrungsbehälter
haben,
wie
die
Praxis
gezeigt
hat,
erhebliche
Nachteile.
As
experience,
shows,
storage
containers
of
this
type
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Die
Überzüge
aus
diesen
Bädern
weisen
allerdings
auch
erhebliche
Nachteile
auf.
The
coatings
from
these
baths
of
course
also
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
Kupplungsvorrichtung
weist
erhebliche
Nachteile
auf.
This
coupling
arrangement
has
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
Form
der
Verarbeitung
hat
erhebliche
Nachteile.
This
way
of
processing
has
considerable
disadvantages.
EUbookshop v2
Diese
Dichtstoffe
weisen
jedoch
erhebliche
Nachteile
auf.
Polysulfide
materials
do,
however,
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
Speichervorrichtungen
weisen
erhebliche
Nachteile
auf.
These
storage
means
suffer
from
numerous
disadvantages.
EuroPat v2
Den
erwähnten
Verfahren
haften
erhebliche
Nachteile
an.
The
aforementioned
methods
have
considerable
drawbacks.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Handhabung
weist
die
Dispensertechnik
jedoch
erhebliche
Nachteile
auf.
The
dispenser
technique
has
however
considerable
disadvantages
with
regard
to
handling.
EuroPat v2
Solche
als
normale
Plasmaquetschen
bekannte
Vorrichtungen
weisen
jedoch
erhebliche
Nachteile
auf.
These
devices,
conventional
plasma
squeezers,
have
considerable
drawbacks,
however.
EuroPat v2
Trotz
dieser
relativ
schnellen
Montage
sind
erhebliche
Nachteile
zu
bemerken.
Despite
this
relatively
rapid
assembly,
considerable
disadvantages
can
be
seen.
EuroPat v2
Diese
Lösungen
haben
jedoch
aus
Gewichts-
und
Kostengründen
erhebliche
Nachteile.
However,
for
reasons
of
weight
and
cost,
these
solutions
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Abgesehen
vom
großen
Bauaufwand
hat
diese
gattungsgemäße
Vorrichtung
erhebliche
Nachteile.
Apart
from
its
considerable
construction
expense,
this
generic
device
has
major
disadvantages.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
daß
dieses
bekannte
Verfahren
erhebliche
Nachteile
aufweist.
This
known
process
however
has
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Obige
Verfahren
weisen
aber
erhebliche
Nachteile
auf.
However,
the
above
processes
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
Abtrennverfahren
haben
zum
Teil
erhebliche
Nachteile.
Some
of
these
segregation
procedures
have
significant
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
bekannten
Katalysatorkörper
und
Reaktoren
weisen
aber
noch
erhebliche
Nachteile
auf.
However,
these
known
catalyst
elements
and
reactors
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Derartige
Flaschenzug-Einrichtungen
weisen
aber
einzelne
erhebliche
Nachteile
auf.
However,
such
tackle
devices
have
a
number
of
major
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
bekannten
Polymercompounds
jedoch
weisen
noch
erhebliche
Nachteile
auf.
However,
these
known
polymer
compounds
still
have
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Mit
der
waagerechten
Lagerung
sind
jedoch
erhebliche
Nachteile
verbunden.
However,
considerable
disadvantages
are
associated
with
the
horizontal
positioning.
EuroPat v2
Bisher
übliche
Brandschutzelemente
auf
Schaumstoffbasis
haben
erhebliche
Nachteile.
The
previously
customary
fire
retardant
elements
based
on
foams
have
considerable
drawbacks.
EuroPat v2
Alle
diese
Agglutinations-
oder
Präzipitationstests
besitzen
teilweise
noch
erhebliche
Nachteile.
All
these
agglutination
tests
or
precipitation
tests
still
have
some
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Diesem
Vorteil
stehen
jedoch
auch
erhebliche
Nachteile
gegenüber,
There
are,
however,
considerable
disadvantages
weighing
against
this
advantage:
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
hochsiedenden
Mineralölen
als
Lösungsmittel
bei
Offsetdruckfarben
hat
erhebliche
Nachteile.
The
use
of
high-boiling
mineral
oils
as
solvents
in
offset
printing
inks
has
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Es
sind
solche
Palettierungsvorrichtungen
bekannt,
denen
jedoch
erhebliche
Nachteile
anhaften.
Palletizing
equipment
is
known
which
is
associated
with
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Beide
Materialien
haben
ganz
erhebliche
Nachteile.
Both
materials
have
quite
considerable
disadvantages.
EuroPat v2