Translation of "Erhebliche probleme" in English

Eine sofortige Öffnung des Marktes würde erhebliche Probleme insbesondere hinsichtlich der Stromversorgungssicherheit verursachen.
An immediate opening up of the market would create substantial problems relating in particular to the security of supply of electricity.
DGT v2019

Zum Zweiten: Die Bewertungsmaßstäbe der EU-Kommission bei innovativen Projekten machen erhebliche Probleme.
Secondly, the evaluation criteria used by the Commission for innovative projects are causing significant problems.
Europarl v8

Es gibt erhebliche Probleme bei der Durchführung von Unterricht mit Polnisch als Unterrichtssprache.
There are significant problems over the operation of education with Polish as the medium of instruction.
Europarl v8

Da, denke ich, gibt es ganz erhebliche Probleme.
I think we have a serious problem here.
Europarl v8

Erhebliche Probleme gibt es bei der Reform des Finanzsektors.
There are substantial problems with reform of the finance sector.
Europarl v8

Im Vereinigten Königreich haben wir erhebliche Probleme mit diesem Punkt.
We in the United Kingdom have had considerable problems with this.
Europarl v8

Es ist aber nicht gut geworden, und es bleiben noch erhebliche Probleme.
Yet things have not turned out so well and considerable problems still remain.
Europarl v8

Daraus ergeben sich erhebliche Probleme für uns.
This is why we are faced with big problems.
Europarl v8

Mit dem Bericht des Kollegen Bontempi habe ich allerdings erhebliche Probleme.
I have a good deal of difficulty, however, with the report by Mr Bontempi.
Europarl v8

Ohne eine solche Garantie können in den kleineren Häfen erhebliche Probleme entstehen.
Without surety, considerable problems can arise in the smaller ports.
Europarl v8

Hier, Herr Präsident, haben wir erhebliche Probleme.
This is where the problems lie.
Europarl v8

Bereits früher gab es erhebliche Probleme.
We have had major problems in the past.
Europarl v8

Herr Präsident, mit dem Abgeordnetenstatut sind erhebliche Probleme verbunden.
Mr President, there are big problems with the Members' Statute.
Europarl v8

Im Bericht werden erhebliche Probleme bei der Umsetzung des Haftbefehls sichtbar.
The report reveals major problems in implementing the arrest warrant.
Europarl v8

Natürlich wissen wir, dass es heute erhebliche Probleme gibt.
Of course we know that there are considerable problems today.
Europarl v8

Derzeit gibt es auf diesem Gebiet noch erhebliche Probleme.
There are major problems in this area at present.
Europarl v8

Selbst mit dieser Summe werden wir noch erhebliche Probleme haben.
We would still face considerable problems even with this amount.
Europarl v8

Wir teilen die Auffassung, dass in diesem Bereich erhebliche Probleme bestehen.
We agree that there are real problems in this area.
Europarl v8

Das kann insbesondere für die KMU erhebliche Probleme mit sich bringen.
This may cause serious difficulties, particularly in relation to the operation of SMEs.
Europarl v8

Das stellt Historiker, Ethnohistoriker, Anthropologen und Völkerkundler vor erhebliche Probleme.
This causes many problems for historians, ethnohistorians, anthropologists.
Wikipedia v1.0

Bei der praktischen Ausführung stößt dies allerdings auf erhebliche Probleme.
In practical terms, there are real problems associated with this.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind jedoch nach wie vor erhebliche Umsetzungslücken und Probleme zu bewältigen.
At the same time, however, considerable implementation gaps and challenges remain.
TildeMODEL v2018

Die Existenz von 27 weitgehend unkoordinierten Körperschaftsteuersystemen in der EU bereitet erhebliche Probleme.
The existence of 27 largely uncoordinated corporate income-tax systems in the EU is a source of considerable problems.
TildeMODEL v2018

Dies könnte bei der Anwendung der Richtlinie in der Praxis erhebliche Probleme verursachen.
In practice this could mean major problems in applying the Directive.
TildeMODEL v2018

Diese Luftfahrtunternehmen untergraben das Koordinierungssystem und schaffen erhebliche Probleme für die anderen Luftfahrtunternehmen.
These carriers undermine the coordination system and create substantial problems for others.
TildeMODEL v2018

Der dermale Verabreichungsweg wirft erhebliche praktische Probleme auf.
The use of the dermal route presents considerable practical problems.
DGT v2019

Gleichzeitig haben sie jedoch auch erhebliche Probleme verursacht.
But they have also caused significant problems.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit einer Erneuerung der Flotten könnte erhebliche finanzielle Probleme verursachen.
The need for fleet renewal could also pose considerable funding problems.
TildeMODEL v2018