Translation of "Erhebliche abweichungen" in English
Allerdings
bestehen
nach
wie
vor
erhebliche
Abweichungen
von
den
grundlegenden
IAO-Übereinkommen.
However,
some
important
deviations
of
the
fundamental
ILO
Conventions
still
persist.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
beiden
Gutachten
wiesen
erhebliche
Abweichungen
auf.
The
results
of
these
two
valuations
differed
to
a
considerable
degree.
DGT v2019
Es
kann
erhebliche
Abweichungen
zwischen
Nutzerkategorien
und
Weltregionen
geben.
There
may
be
considerable
variations
between
categories
of
users
and
between
regions
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
erhebliche
Abweichungen
rechtfertigen
und
einen
Plan
mit
geeigneten
Abhilfemaßnahmen
vorlegen.
Member
States
will
justify
any
significant
gap
and
present
a
plan
outlining
appropriate
steps
forward.
TildeMODEL v2018
Beide
Ziffern
sollten
eigentlich
identisch
sein,
tatsächlich
bestehen
jedoch
erhebliche
Abweichungen.
The
two
figures
should
be
identical
but,
in
reality,
there
are
substantial
differences.
EUbookshop v2
Diese
allgemeine
Tendenz
verbirgt
jedoch
erhebliche
Abweichungen
zwischen
den
Ländern.
However,
this
overall
trend
masks
considerable
inter-country
variation.
EUbookshop v2
In
der
Union
gibt
es
erhebliche
Abweichungen
bei
den
Haushaltsausgaben
und
den
Konsumgewohnheiten...
Strong
variations
in
household
expenditure
and
consumption
patterns
exist
across
the
Union…
EUbookshop v2
Hinter
diesem
europäischen
Durchschnittswert
verbergen
sich
erhebliche
nationale
Abweichungen:
These
average
figures
for
Europe
conceal
some
big
differences:
EUbookshop v2
Auf
Länderebene
wurden
erhebliche
Abweichungen
von
diesem
allgemeinen
Muster
deutlich.
For
individual
countries
there
were
marked
variations
from
the
overall
pattern.
EUbookshop v2
In
einigen
Mitgliedsländern
gibt
es
jedoch
erhebliche
Abweichungen.
In
some
Member
States,
how
ever,
the
situation
differs
a
great
deal.
EUbookshop v2
Bei
den
Mitgliedstaaten
sind
jedoch
erhebliche
Abweichungen
festzustellen.
However,
there
are
wide
variations
among
Member
States.
EUbookshop v2
Bei
einigen
Modellen
waren
jedoch
auch
in
diesen
drei
Ländern
erhebliche
Abweichungen
festzustellen.
Vithin
this
Pa!!g-rn'
at
the
level
of
average
prices,
there
were
a
number
of
individual
differences
for
some
models.
l'rlce
ditterentials
emerged
at
the
brand
level.
EUbookshop v2
Es
können
sich
erhebliche
Abweichungen
ergeben.
There
can
be
considerable
variations.
EUbookshop v2
Treten
erhebliche
Abweichungen
auf,
so
sind
diese
dem
Benutzer
mitzuteilen.
If
considerable
differences
appear,
this
should
be
communicated
to
the
user.
EuroPat v2
Erhebliche
Abweichungen
des
Geschäftsverlaufs
wurden
vom
Vorstand
erläutert
und
vom
Aufsichtsrat
geprüft.
Significant
deviations
in
actual
business
development
were
explained
by
the
Management
Board
and
reviewed
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
erhebliche
Überschneidungen
und
Abweichungen
nach
geografischen
Regionen.
There
is
significant
overlapping
and
variation
by
geographical
regions.
ParaCrawl v7.1
Im
Englischen
gibt
es
erhebliche
Abweichungen
bei
der
Zahlenschreibung.
In
German
and
French
there
are
significant
differences
when
writing
numbers.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultierte,
dass
die
Berechnungen
von
Schutzrohren
erhebliche
Abweichungen
aufwiesen.
As
a
result,
there
were
significant
variances
in
thermowell
calculations.
ParaCrawl v7.1
Daher
zeigen
sich
in
den
verschiedenen
Ländern
erhebliche
Abweichungen.
Hence
there
is
substantial
variation
among
the
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
vor
allem
um
erhebliche
Abweichungen
in
den
verschiedenen
Sprachfassungen
des
Berichts
Fraga.
It
concerns,
in
particular,
the
very
significant
variations
which
appear
in
the
various
language
versions
of
the
Fraga
report.
Europarl v8
Es
wurden
erhebliche
Abweichungen
in
der
Dosierung
bei
Harnwegsinfekten
und
der
maximalen
Tagesdosis
für
Erwachsene
festgestellt.
Significant
differences
have
been
identified
with
regard
to
dose
in
urinary
tract
infections
and
of
the
maximum
adult
daily
dose.
EMEA v3