Translation of "Erheblich zugenommen" in English
Der
Druck
seitens
der
Behörden
auf
die
unabhängigen
Medien
hat
erheblich
zugenommen.
The
pressure
from
the
authorities
on
the
independent
media
has
increased
considerably.
Europarl v8
Arbeitsformen
wie
befristete
Arbeit
oder
Leiharbeit
haben
erheblich
zugenommen.
Whereas
recourse
to
forms
of
employment
such
as
fixed-duration
employment
and
temporary
employment
has
increased
considerably;
JRC-Acquis v3.0
Das
Volumen
des
innereuropäischen
Handels
hat
erheblich
zugenommen.
There
has
been
a
substantial
increase
in
the
volume
of
Intra-European
Trading.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
haben
die
Sensibilitäten
in
unseren
Gesellschaften
erheblich
zugenommen.
Accordingly,
our
societies'
sensitivities
in
this
regard
have
grown
considerably.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Programmen
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
hat
die
KMU-Beteilung
erheblich
zugenommen.
The
participation
of
SMEs
has
progressed
considerably
in
research
and
technical
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Dank
des
Euro
hat
die
Stabilität
der
Wechselkurse
erheblich
zugenommen.
The
euro
has
also
resulted
in
much
greater
exchange-rate
stability.
TildeMODEL v2018
Die
jetzige
Steuerregelung
erzeugt
Einnahmen,
die
erheblich
zugenommen
haben.
The
existing
tax
arrangements
generate
revenues
which
have
grown
significantly.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
europäischen
Normen
hat
erheblich
zugenommen.
Firstly,
the
growth
in
the
number
of
European
standards
has
been
considerable.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
hat
das
verfügbare
Risikokapital
in
Europa
erheblich
zugenommen.
There
has
been
a
significant
increase
in
the
availability
of
European
venture
capital
over
the
past
few
years.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Internationalisierung
der
Unternehmenstätigkeit
haben
die
grenzüberschreitenden
Direktinvestitionen
erheblich
zugenommen.
Direct
cross-border
investment
has
grown
considerably
with
the
internationalization
of
business
activity.
TildeMODEL v2018
Der
Cashflow
hat
im
Bezugszeitraum
erheblich
zugenommen.
Cash
flow
has
increased
significantly
during
the
period
considered.
DGT v2019
Es
besteht
eine
weite
Geld-Brief-Spanne
oder
die
Geld-Brief-Spanne
hat
erheblich
zugenommen.
There
is
a
wide
bid-ask
spread
or
significant
increase
in
the
bid-ask
spread.
DGT v2019
Die
Inanspruchnahme
der
FdP-Programme
hat
im
Rahmen
der
Fazilität
erheblich
zugenommen.
The
utilisation
of
the
FdP
programmes
has
been
rapidly
growing
under
the
facility.
TildeMODEL v2018
Die
politische
Relevanz
des
Euro-Währungsgebiets
hat
in
den
letzten
Jahren
noch
erheblich
zugenommen.
The
political
relevance
of
the
euro
area
has
been
greatly
enhanced
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
privaten
Unternehmen
hat
erheblich
zugenommen.
The
number
of
private
enterprises
has
increased
quite
substantially.
TildeMODEL v2018
Er
hat
in
den
90er
Jahren
erheblich
zugenommen.
Trade
has
also
shown
considerable
growth
in
the
nineties.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
haben
die
weltweiten
Migrationsströme
erheblich
zugenommen.
Over
the
past
decades,
worldwide
migration
flows
have
been
growing
considerably6.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
haben
Armut
und
Arbeitslosigkeit
erheblich
zugenommen.
Poverty
and
unemployment
levels
have
risen
significantly
since
the
beginning
of
the
second
Intifada.
TildeMODEL v2018
Seit
1991
hat
die
KMU-Beteiligung
an
den
FTE-Rahmenprogrammen
der
EU
erheblich
zugenommen.
Since
1991,
the
participation
of
SMEs
in
the
EU
RTD
Framework
Programmes
has
grown
substantially.
TildeMODEL v2018
Kapitalbewegungen
und
ausländische
Direktinvestitionen
haben
erheblich
zugenommen.
There
has
been
an
enormous
increase
in
capital
movements
and
FDI.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
durch
die
Dienststellen
der
Kommission
und
den
Rechnungshof
haben
erheblich
zugenommen.
Checks
by
the
different
services
of
the
Commission
and
by
the
Court
of
Auditors
have
been
substantially
increased.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
von
Knoten
betroffenen
Systeme
hat
erheblich
zugenommen.
The
number
of
systems
affected
by
the
nodes
has
increased
considerably.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
hat
die
Kurzarbeit
erheblich
zugenommen,
während
die
Arbeitszeit
zurückging.
At
the
same
time,
shorttime
working
became
much
more
widespread,
and
less
overtime
was
worked.
EUbookshop v2
Erheblich
zugenommen
haben
auch
die
Anleihen
in
ECU.
There
was
also
a
marked
increase
in
borrowings
in
ECU.
EUbookshop v2
Der
Luftverkehr
in
der
EU
hat
erheblich
zugenommen.
EU
air
transporthas
increased
substantially.
EUbookshop v2