Translation of "Erheblich höher" in English

Verglichen mit den USA, ist unser Umsatz- bzw. Mehrwertsteuersatz erheblich höher.
Compared with the USA, our sales tax, or value added tax, is much higher.
Europarl v8

Damals war der Agraranteil aber mit über 70 % erheblich höher als heute.
But at that time the agricultural proportion of the budget, accounting for over 70 %, was considerably higher than it is today.
Europarl v8

Das Vorkommen ist erheblich höher bei japanischen Patienten verglichen mit nicht-japanischen Patienten;
Prevalence is significantly higher in Japanese patients when compared to non-Japanese patients;
ELRC_2682 v1

In den meisten südlichen Regionen Europas ist dieser Prozentsatz erheblich höher.
The share is significantly higher in most southern European regions.
TildeMODEL v2018

Am Ende des UZÜ lagen die Preise erheblich höher als im ursprünglichen UZ.
Prices at the end of the RIP were significantly higher than during the original IP.
DGT v2019

Die Preise in Großbritannien sind im Durchschnitt erheblich höher als jene anderer EU-Länder.
Prices in Britain are much higher on average than in the other EU countries.
TildeMODEL v2018

Die Langzeitarbeitslosigkeit liegt in Regionen mit einer hohen Gesamtarbeitslosigkeit erheblich höher.
Long-term unemployment is substantially higher in regions with high overall unemployment.
TildeMODEL v2018

In Rumänien war der BIP-Anteil der Gesamtbeihilfen mit 1,86 % erheblich höher.
In Romania, total State aid was significantly higher, representing 1.86% of GDP.
TildeMODEL v2018

In Rumänien war der BIP-Anteil mit 1,85 % erheblich höher.
In Romania, total state aid was significantly higher, representing 1.86% of GDP.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Regeln würde die Anzahl der Schiffbrüche noch erheblich höher liegen.
Without these rules, the number of accidents at sea would be much higher.
TildeMODEL v2018

Die Aktivität des mit Trypsin-Chymotrypsin behandelten NPTC-Extraktes liegt erheblich höher.
The activity of the NPTC extract treated with trypsin-chymotrypsin is significantly higher.
EuroPat v2

Damals war der Agraranteil aber mit über 70% erheblich höher als heute.
But at that time the agricultural proportion of the budget, accounting for over 70%, was considerably higher than it is today.
EUbookshop v2

Im Jahr 1992 dürfte ihr Rückgang noch erheblich höher gewesen sein.
The effect of such material savings may be as high as 1% per annum according to various studies.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich ist er erheblich höher.
It is much higher in the UK.
EUbookshop v2

In einigen Ländern der Euro-Zone liegt die Inflationsrate sogar noch erheblich höher.
In some countries of the euro area, inflation is even much higher.
EUbookshop v2

Der Widerstand 43 ist erheblich höher als die Plasmaimpedanz.
The resistance 43 is considerably higher than the plasma impedance.
EuroPat v2

Im allgemeinen liegt die Eintrittsgeschwindigkeit des Gasstromes erheblich höher als die der Kohle-Wasser-Suspension.
In general the inlet velocity of the gas stream is considerably higher than that of the coal-water suspension.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist die Festigkeit von Stahl erheblich höher als die von Zink.
Moreover, the stability of steel is considerably higher than that of zinc.
EuroPat v2

Auch liegen die Anteile der Mineralfasern in diesen Gemischen erheblich höher.
The proportions of the mineral fibers in said mixtures are also appreciably higher.
EuroPat v2

Die Kurzzeittemperaturstabilität (Lötbad) ist erheblich höher.
The short-term heat resistance (solder bath) is considerably higher.
EuroPat v2

Sie zeigen, dass die Viskosität erheblich höher ist und stark schwankt.
They indicate that the viscosity is considerably higher and subject to marked fluctuation.
EuroPat v2

Die Kapazität des Ladekondensators wiederum wird erheblich höher gewählt.
The capacitance of the charging capacitor is chosen to be much higher again.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Festigkeit von Stahl erheblich höher als die von Zink.
Furthermore, the solidity of steel is considerably higher than that of zinc.
EuroPat v2