Translation of "Erhaltung der natur" in English
Diese
Strategie
ist
von
besonderer
Wichtigkeit
für
die
Erhaltung
der
Natur.
This
strategy
will
be
especially
important
for
nature
conservation.
Europarl v8
Die
Vogelschutzrichtlinie
ist
die
älteste
EU-Rechtsvorschrift
zu
Erhaltung
der
Natur.
The
Wild
Birds
Directive
is
the
EU's
oldest
piece
of
nature
conservation
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Vogelschutzrichtlinie
ist
die
älteste
EU-Rechtsvorschrift
zur
Erhaltung
der
Natur.
The
Wild
Birds
Directive
is
the
EU's
oldest
piece
of
nature
conservation
legislation.
TildeMODEL v2018
Eine
eigene
Abteilung
für
Natur
schutz
befaßt
sich
mit
der
Erhaltung
der
Natur.
The
preservation
of
wet
land
and
birds
has
become
the
focus
of
attention
of
the
All-Poland
Society
of
Bird
Preservation.
EUbookshop v2
Andere
Redner
haben
auf
das
neue
Interesse
an
der
Erhaltung
der
Natur
hingewiesen.
Other
speakers
have
stressed
the
new
emphasis
on
nature
conservation.
EUbookshop v2
Er
war
ein
Prophet
für
die
Erhaltung
der
Natur.
He
has
been
a
prophet
regarding
conservation
of
nature.
EUbookshop v2
Nichts
liegt
mir
so
am
Herzen
wie
die
Erhaltung
der
Natur.
What
we're
talking
about
here
is
natural
beauty.
OpenSubtitles v2018
3Nachhaltige
Entwicklung
bedeutet
Wirtschaftswachstum
bei
gleichzeitiger
Erhaltung
der
vorhandenen
Natur-
und
Humanressourcen.
3Sustainable
development
means
economic
growth
while
preserving
the
available
natural
and
human
resources.
EUbookshop v2
Viele
dieser
„Drittländerprojekte"
beziehen
sich
auf
In-situ-Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Natur.
Many
of
these
'third-country'
projects
relate
to
in
situ
actions
for
nature
conservation.
EUbookshop v2
Die
Hauptaktivitäten
sind
die
Erhaltung
der
menschlichen
Natur
und
des
Ökotourismus.
The
main
activities
are
the
conservation
of
human
nature
and
ecotourism.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
eine
Gratwanderung
zwischen
wirtschaftlichen
Interessen
und
der
Erhaltung
der
Natur.
It
was
a
tightrope
walk
between
economic
interests
and
the
protection
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Erhaltung
der
Vielfalt
der
Natur
und
deren
Nutzung
sind
für
uns
kein
Gegensatz.
The
maintenance
of
the
diversity
of
nature
and
its
use
is,
in
our
view,
no
contradiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
für
die
Erhaltung
der
herrlichen
Bleder
Natur.
Preserving
the
beautiful
nature
in
Bled.
ParaCrawl v7.1
Erhaltung
und
Entwicklung
der
Natur-
und
Kulturerbestätten
dürften
mehr
als
1,6
Millionen
Besucher
jährlich
anziehen.
It
is
expected
that
the
conservation
and
development
of
natural
and
cultural
heritage
sites
will
attract
over
1.6
million
yearly
visits.
TildeMODEL v2018
Von
1994
bis
2000
wurden
zahlreiche
Projekte
zur
Erhaltung
und
Wiederherstellung
der
Natur
durchgeführt.
Many
nature
conservation
and
restoration
projects
took
place
in
Natura
2000
areas
between
1994-2000.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
des
Naturschutzgesetzes
von
1934
zielen
eindeutig
auf
die
Erhaltung
der
Natur
ab.
The
1934
Nature
Conservation
Act
is
clearly
conserva
tionist
in
its
aims.
EUbookshop v2
Die
Menschheit
hat
zunehmend
der
Notwendigkeit
bewusst,
für
die
Erhaltung
der
Natur
und
ihren
Ressourcen.
Mankind
is
increasingly
aware
of
the
need
to
conserve
nature
and
its
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
NROs
sind
auch
Mitglieder
der
Internationalen
Union
zur
Erhaltung
der
Natur
(IUCN).
Most
NGOs
are
also
members
of
the
International
Union
for
the
Conservation
of
Nature
(IUCN).
ParaCrawl v7.1
Umweltschutz:
Die
Danube
Challenge
fördern
das
Bewusstsein
für
Umweltschutz
und
die
Erhaltung
der
Natur.
Environmental
protection:
the
intention
of
the
Danube
Challenge
project
is
to
heighten
the
awareness
of
environmental
protection
and
nature
preservation.
CCAligned v1
Wir
wollen
mit
unserer
Unternehmenspolitik
einen
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Natur
und
zur
Ressourcenschonung
leisten.
With
our
corporate
policy,
we
want
to
help
conserve
nature
and
protect
resources.
CCAligned v1
Kombinieren
Sie
das
Wirtschaftswachstum
mit
Erhaltung
der
Natur
ist
eine
grundlegende
Tätigkeit
für
die
Welt.
Combine
economic
growth
with
conservation
of
nature
is
a
fundamental
activity
for
the
world.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Herausforderung
für
die
bessere
Erhaltung
der
Natur
stellt
der
Mangel
an
verfügbaren
Mitteln
dar.
One
major
challenge
to
the
better
conservation
of
nature
is
the
lack
of
available
funding.
ParaCrawl v7.1
Oberstes
Gebot
bei
Ovoprot
ist
die
Erhaltung
der
Natur
im
Ei
und
im
Eiprodukt.
Ovoprot's
uppermost
priority
is
to
maintain
the
nature
in
egg
and
egg
products.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Milliarden
Dollar
sollten
für
die
Erhaltung
der
Natur
und
Schonung
der
Ressourcen
ausge-geben
werden.
Hundreds
of
billions
of
dollars
were
to
be
spent
on
the
conservation
of
nature
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aufs
höchste
motiviert
für
die
Anliegen
der
Lebensqualität
und
der
Erhaltung
der
Natur.
They
are
greatly
moved
by
causes
that
relate
to
the
quality
of
life
and
the
conservation
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Erhaltung
der
Natur
bringt
alte
Teiche
wieder
in
d...
ie
Landschaft
hinter
dem
Grundstück.
Preservation
of
Nature
brings
old
ponds
back
into
the
landscape
behind
the
plot.
ParaCrawl v7.1
Franck
Mortelmans
wird
sein
ganzes
Leben
der
Erhaltung
der
Natur
und
der
städtischen
Schönheit
widmen.
Franck
Mortelmans
will
dedicate
his
entire
life
to
the
preservation
of
nature
and
urban
beauty.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzepte
der
nachhaltigen
Entwicklung,
Umweltschutz,
Erhaltung
der
Natur
sind
in
der
Baubranc...
The
concepts
of
sustainable
development,
environmental
protection,
preservation
of
nature
are
in...
ParaCrawl v7.1