Translation of "Erhalt und ausbau" in English
Deren
Erhalt
und
Ausbau
ist
die
Voraussetzung
für
die
Erfüllung
des
regionalen
Verkehrsbedarfs.
Regional
transport
requirements
cannot
be
served
unless
these
networks
are
maintained
and
extended.
TildeMODEL v2018
Wir
investieren
in
Erhalt
und
Ausbau
der
Infrastruktur.
We
invest
in
the
maintenance
and
development
of
infrastructure.
CCAligned v1
Die
Kontoverbindung
für
Spenden
zum
Erhalt
und
zum
Ausbau
des
Erlebnislandes
ist:
The
account
for
donations
for
the
preservation
and
creation
of
the
Adventureland
is:
CCAligned v1
Wir
kümmern
uns
deshalb
fortlaufend
um
den
Erhalt
und
Ausbau
der
Datensicherheit.
So
we
constantly
take
care
to
maintain
and
enhance
data
security.
ParaCrawl v7.1
Diese
Modernisierung
dient
dem
Erhalt
und
dem
Ausbau
der
Technologieführerschaft
bei
ESK.
This
modernization
will
strengthen
and
even
enable
an
expansion
of
ESK’s
technological
leadership.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
der
Investitionstätigkeit
des
Bundes
liegt
auf
Erhalt
und
Ausbau
der
Infrastruktur.
One
priority
in
federal
investment
activity
is
infrastructure
maintenance
and
expansion.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhalt
und
Ausbau
bestehender
Flughäfen
und
der
Bau
neuer
Flughäfen
muss
einer
Raumverträglichkeitsprüfung
unterzogen
werden.
The
maintenance
and
extension
of
existing
airports
and
the
construction
of
new
ones
must
be
subject
to
the
relevant
territorial
impact
assessment.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Euratom-Forschung
müssen
der
Erhalt
und
der
Ausbau
von
Kompetenzen
sichergestellt
werden.
Skills
retention
and
development
need
to
be
ensured
in
Euratom
research.
TildeMODEL v2018
Die
Gebietskörperschaften
sind
somit
die
Hauptakteure
beim
Erhalt
und
beim
Ausbau
der
Infrastruktur
in
Frankreich.
Local
authorities
are
therefore
the
main
players
in
maintaining
and
developing
infrastructure
in
France.
DGT v2019
Dabei
sind
Erhalt
und
Ausbau
von
Verkehrsinfrastrukturen
genauso
Zukunftsthemen
wie
Forschung,
Bildung
und
Beschäftigung.
In
this
context,
the
maintenance
and
expansion
of
road
infrastructures
are
future-oriented
topics
in
precisely
the
same
way
as
research,
education
and
employment.
Europarl v8
Die
Neubaugebiete
bildeten
den
entscheidenden
Ansatz,
Erhalt
und
Ausbau
des
innerstädtischen
Schienenverkehrs
zu
fördern.
New
buildings
formed
a
decisive
approach
to
promote
the
maintenance
and
expansion
of
inner-city
tram
transport.
WikiMatrix v1
Die
Vorteile
des
Partnerschaftssystems
liegen
im
Erhalt
und
dem
Ausbau
der
Selbstständigkeit
und
Eigenverantwortlichkeit
der
Partner.
The
advantages
of
the
partnership
system
lie
in
the
preservation
and
expansion
of
self-reliance
and
personal
responsibility
of
the
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
zum
Erhalt
und
Ausbau
der
Verkehrsinfrastruktur
stagnieren
seit
Jahren
unterhalb
des
erforderlichen
Bedarfs.
For
years
now,
investments
for
maintaining
and
expanding
the
traffic
infrastructure
have
been
below
the
actual
needs.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
Investitionen
in
Erhalt
und
Ausbau
sind
deshalb
Voraussetzungen
für
die
Weiterentwicklung
von
Mobilität
und
Logistik.
In-
vestment
in
the
maintenance
and
expansion
of
infrastructure
is
therefore
essential
for
the
development
of
mobility
and
logistics
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
bankbetrieblichen
Schiffsfinanzierung
ist
die
Bereitstellung
von
Fremdkapital
zum
Erhalt
und
Ausbau
von
Handelsschiffsflotten.
The
object
of
ship
financing
as
performed
by
banks
is
to
provide
external
funds
for
the
maintenance
and
expansion
of
merchant
vessel
fleets.
ParaCrawl v7.1
Eine
leistungsfähige
Infrastruktur
erfordert
kontinuierliche
und
adäquate
Investitionen
in
den
Erhalt
und
den
Ausbau.
A
high-performing
infrastructure
requires
continuous
and
adequate
capital
expenditures
for
its
maintenance
and
expansion.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Erhalt
und
den
weiteren
Ausbau
der
Mangrovenflächen
wird
zudem
das
gesamte
Ökosystem
qualitativ
verbessert.
The
whole
eco-system
will
be
improved
through
the
preservation
and
expansion
of
mangrove
forests.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Marktstellung
fördern
wir
Erhalt
und
Ausbau
eines
gesunden
Miteinanders
von
Mensch
und
Umwelt.
With
our
market
position
we
promote
the
preservation
and
development
of
a
healthy
co-existence
between
humans
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsbereitschaft
unserer
Mitarbeiter
schafft
die
Grundlage
für
den
Erhalt
und
den
Ausbau
unserer
Wettbewerbsfähigkeit.
Our
employees'
commitment
forms
the
basis
for
maintaining
and
developing
our
competitive
edge.
ParaCrawl v7.1
Unklarheit
besteht
darin,
wie
der
Spagat
zwischen
dem
Erhalt
und
dem
Ausbau
der
Wettbewerbsposition
der
europäischen
Agrarwirtschaft
auf
den
Weltmärkten
und
dem
Schutz
der
nicht
ausreichend
konkurrenzfähigen
Landwirtschaft
beim
Ausbau
ihrer
Multinationalität
für
die
Gesellschaft
als
ein
dauerhaftes
Regelwerk
in
den
nichthandelsbezogenen
Anliegen
europaweit
gesichert
werden
kann.
It
is
not
clear
what
sort
of
permanent
and
comprehensive
body
of
Europe-wide
legislation
on
non-commercial
matters
might
be
able
to
maintain
the
balancing
act
between,
on
the
one
hand,
the
maintenance
and
improvement
of
European
agriculture's
competitive
position
on
world
markets
and,
on
the
other
hand,
the
protection
of
insufficiently
competitive
agriculture
at
a
time
when
it
is
being
made
more
multifunctional
for
the
benefit
of
society.
Europarl v8
Eine
Sache,
für
die
der
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
plädiert,
ist,
dass
das
Parlament
die
Initiative
ergreift
und
andere
nationale
Parlamente
hier
in
diesem
Haus
zusammenbringt,
damit
sie
im
Rahmen
von
CARS
21
darüber
diskutieren,
was
sie
als
nationale
und
lokale
Politiker
zur
Erreichung
dieser
Gesamtziele
beitragen
können,
nämlich
eine
wettbewerbsfähige
Kfz-Industrie
mit
der
bestmöglichen
Technologie
bei
Erhalt
der
Arbeitsplätze
und
Ausbau
der
Beschäftigung,
und
dabei
gleichzeitig
Verbesserungen
im
wissenschaftlichen
Standard,
bei
der
Sicherheit
und
dem
Umweltschutz
erreichen.
One
of
the
things
that
we
ask
from
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
is
for
this
Parliament
to
take
an
initiative
in
getting
other
national
parliamentarians
together
in
this
House
to
talk
in
the
framework
of
CARS
21
about
how
they,
as
national
and
local
politicians,
are
going
to
contribute
to
these
overall
goals
of
achieving
a
competitive
car
industry
with
the
highest
possible
technology
and
preserving
and
developing
jobs
and
employment,
while
achieving
the
goals
that
we
all
want
to
meet
in
terms
of
science,
safety
and
environmental
improvements.
Europarl v8
Die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
für
kulturelle
Zusammenarbeit
und
auch
der
anvisierte
Dreijahresplan
über
kulturelle
Zusammenarbeit
werden
letztendlich
ein
Gradmesser
sein
für
die
Ernsthaftigkeit,
mit
der
sich
Politiker
auf
allen
Ebenen
um
den
Erhalt
und
den
Ausbau
des
europäischen
Kulturraums
bemühen.
Setting
up
an
observatory
for
cultural
cooperation
and
the
proposed
three-year
cultural
cooperation
plan
will,
in
the
final
analysis,
be
a
gauge
of
just
how
seriously
politicians
at
all
levels
are
trying
to
maintain
and
develop
a
European
area
of
culture.
Europarl v8
Der
Kommission
wird
daher
empfohlen,
für
den
Schienenverkehr
ordnungsrechtlich
Maßnahmen
zu
treffen,
die
den
Erhalt
und
Ausbau
der
Schieneninfrastruktur
ermöglichen.
It
is
therefore
recommended
that
the
Commission
introduce
regulatory-law
measures
in
respect
of
rail
transport
which
make
it
possible
to
maintain
and
extend
rail
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
wird
daher
empfohlen,
für
den
Schienenverkehr
ordnungsrechtlich
Maßnahmen
zu
treffen,
die
den
Erhalt
und
Ausbau
der
Schieneninfrastruktur
ermöglichen.
It
is
therefore
recommended
that
the
Commission
introduce
regulatory-law
measures
in
respect
of
rail
transport
which
make
it
possible
to
maintain
and
extend
rail
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
der
Priorität
Umwelt
sind
der
Klimaschutz,
insbesondere
durch
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Energieeffizienz
und
der
FuE
auf
dem
Gebiet
der
Umwelttechnologien,
der
Schutz
der
Gewässer,
insbesondere
durch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Gewässergüte
und
der
Natur-
und
Landschaftsschutz,
insbesondere
durch
Maßnahmen
zum
Erhalt
und
Ausbau
vorhandener
Natur-
und
Landschaftsschutzgebiete
und
zur
Sicherung
der
Biodiversität.
This
priority
focuses
mainly
on
climate
change,
to
be
addressed
in
particular
by
measures
to
increase
energy
efficiency
and
RD
in
the
area
of
environmental
technologies,
the
protection
of
waters,
to
be
achieved
in
particular
through
measures
to
improve
water
quality,
and
nature
and
landscape
protection,
to
be
implemented
in
particular
through
measures
to
maintain
and
expand
existing
nature
reserves
and
areas
of
protected
landscape
and
to
safeguard
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Sie
bilden
einen
entscheidenden
Faktor
für
den
Erhalt
und
Ausbau
ländlicher
Gebiete
als
Standorte
für
Gewerbe,
Handel
und
Dienstleistungen
sowie
für
nachhaltige
und
zukunftsträchtige
Arbeitsplätze
–
They
constitute
a
vital
factor
in
maintaining
and
expanding
rural
areas
as
locations
for
business,
trade
and
service
providers
as
well
as
for
sustainable
jobs
that
are
viable
for
the
future,
TildeMODEL v2018
Diese
Zahlen
bilden
zusammen
mit
der
hohen
Erwerbsquote
von
73,6
%
(EU:
64,3
%)
für
2002
und
der
niedrigen
Arbeitslosenquote
von
4,9
%
eine
gute
Ausgangsbasis
für
den
Erhalt
und
den
weiteren
Ausbau
der
Maßnahmen
zur
sozialen
Eingliederung.
These
figures
together
with
high
employment
rate,
73,6
%
(EU
64,3%)
in
2002
and
the
low
unemployment
rate,
4,9%
provide
a
good
basis
for
maintaining
and
strengthening
social
inclusion
efforts.
TildeMODEL v2018