Translation of "Erhalt und ausbau" in English

Deren Erhalt und Ausbau ist die Voraussetzung für die Erfüllung des regionalen Verkehrsbedarfs.
Regional transport requirements cannot be served unless these networks are maintained and extended.
TildeMODEL v2018

Wir investieren in Erhalt und Ausbau der Infrastruktur.
We invest in the maintenance and development of infrastructure.
CCAligned v1

Die Kontoverbindung für Spenden zum Erhalt und zum Ausbau des Erlebnislandes ist:
The account for donations for the preservation and creation of the Adventureland is:
CCAligned v1

Wir kümmern uns deshalb fortlaufend um den Erhalt und Ausbau der Datensicherheit.
So we constantly take care to maintain and enhance data security.
ParaCrawl v7.1

Diese Modernisierung dient dem Erhalt und dem Ausbau der Technologieführerschaft bei ESK.
This modernization will strengthen and even enable an expansion of ESK’s technological leadership.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt der Investitionstätigkeit des Bundes liegt auf Erhalt und Ausbau der Infrastruktur.
One priority in federal investment activity is infrastructure maintenance and expansion.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt und Ausbau bestehender Flughäfen und der Bau neuer Flughäfen muss einer Raumverträglichkeitsprüfung unterzogen werden.
The maintenance and extension of existing airports and the construction of new ones must be subject to the relevant territorial impact assessment.
Europarl v8

Im Rahmen der Euratom-Forschung müssen der Erhalt und der Ausbau von Kompetenzen sichergestellt werden.
Skills retention and development need to be ensured in Euratom research.
TildeMODEL v2018

Die Gebietskörperschaften sind somit die Hauptakteure beim Erhalt und beim Ausbau der Infrastruktur in Frankreich.
Local authorities are therefore the main players in maintaining and developing infrastructure in France.
DGT v2019

Dabei sind Erhalt und Ausbau von Verkehrsinfrastrukturen genauso Zukunftsthemen wie Forschung, Bildung und Beschäftigung.
In this context, the maintenance and expansion of road infrastructures are future-oriented topics in precisely the same way as research, education and employment.
Europarl v8

Die Neubaugebiete bildeten den entscheidenden Ansatz, Erhalt und Ausbau des innerstädtischen Schienenverkehrs zu fördern.
New buildings formed a decisive approach to promote the maintenance and expansion of inner-city tram transport.
WikiMatrix v1

Die Vorteile des Partnerschaftssystems liegen im Erhalt und dem Ausbau der Selbstständigkeit und Eigenverantwortlichkeit der Partner.
The advantages of the partnership system lie in the preservation and expansion of self-reliance and personal responsibility of the partners.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen zum Erhalt und Ausbau der Verkehrsinfrastruktur stagnieren seit Jahren unterhalb des erforderlichen Bedarfs.
For years now, investments for maintaining and expanding the traffic infrastructure have been below the actual needs.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Investitionen in Erhalt und Ausbau sind deshalb Voraussetzungen für die Weiterentwicklung von Mobilität und Logistik.
In- vestment in the maintenance and expansion of infrastructure is therefore essential for the development of mobility and logistics going forward.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der bankbetrieblichen Schiffsfinanzierung ist die Bereitstellung von Fremdkapital zum Erhalt und Ausbau von Handelsschiffsflotten.
The object of ship financing as performed by banks is to provide external funds for the maintenance and expansion of merchant vessel fleets.
ParaCrawl v7.1

Eine leistungsfähige Infrastruktur erfordert kontinuierliche und adäquate Investitionen in den Erhalt und den Ausbau.
A high-performing infrastructure requires continuous and adequate capital expenditures for its maintenance and expansion.
ParaCrawl v7.1

Durch den Erhalt und den weiteren Ausbau der Mangrovenflächen wird zudem das gesamte Ökosystem qualitativ verbessert.
The whole eco-system will be improved through the preservation and expansion of mangrove forests.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Marktstellung fördern wir Erhalt und Ausbau eines gesunden Miteinanders von Mensch und Umwelt.
With our market position we promote the preservation and development of a healthy co-existence between humans and the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsbereitschaft unserer Mitarbeiter schafft die Grundlage für den Erhalt und den Ausbau unserer Wettbewerbsfähigkeit.
Our employees' commitment forms the basis for maintaining and developing our competitive edge.
ParaCrawl v7.1

Unklarheit besteht darin, wie der Spagat zwischen dem Erhalt und dem Ausbau der Wettbewerbsposition der europäischen Agrarwirtschaft auf den Weltmärkten und dem Schutz der nicht ausreichend konkurrenzfähigen Landwirtschaft beim Ausbau ihrer Multinationalität für die Gesellschaft als ein dauerhaftes Regelwerk in den nichthandelsbezogenen Anliegen europaweit gesichert werden kann.
It is not clear what sort of permanent and comprehensive body of Europe-wide legislation on non-commercial matters might be able to maintain the balancing act between, on the one hand, the maintenance and improvement of European agriculture's competitive position on world markets and, on the other hand, the protection of insufficiently competitive agriculture at a time when it is being made more multifunctional for the benefit of society.
Europarl v8

Eine Sache, für die der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz plädiert, ist, dass das Parlament die Initiative ergreift und andere nationale Parlamente hier in diesem Haus zusammenbringt, damit sie im Rahmen von CARS 21 darüber diskutieren, was sie als nationale und lokale Politiker zur Erreichung dieser Gesamtziele beitragen können, nämlich eine wettbewerbsfähige Kfz-Industrie mit der bestmöglichen Technologie bei Erhalt der Arbeitsplätze und Ausbau der Beschäftigung, und dabei gleichzeitig Verbesserungen im wissenschaftlichen Standard, bei der Sicherheit und dem Umweltschutz erreichen.
One of the things that we ask from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection is for this Parliament to take an initiative in getting other national parliamentarians together in this House to talk in the framework of CARS 21 about how they, as national and local politicians, are going to contribute to these overall goals of achieving a competitive car industry with the highest possible technology and preserving and developing jobs and employment, while achieving the goals that we all want to meet in terms of science, safety and environmental improvements.
Europarl v8

Die Einrichtung einer Beobachtungsstelle für kulturelle Zusammenarbeit und auch der anvisierte Dreijahresplan über kulturelle Zusammenarbeit werden letztendlich ein Gradmesser sein für die Ernsthaftigkeit, mit der sich Politiker auf allen Ebenen um den Erhalt und den Ausbau des europäischen Kulturraums bemühen.
Setting up an observatory for cultural cooperation and the proposed three-year cultural cooperation plan will, in the final analysis, be a gauge of just how seriously politicians at all levels are trying to maintain and develop a European area of culture.
Europarl v8

Der Kommission wird daher empfohlen, für den Schienenverkehr ordnungsrechtlich Maß­nahmen zu treffen, die den Erhalt und Ausbau der Schieneninfrastruktur ermöglichen.
It is therefore recommended that the Commission introduce regulatory-law measures in respect of rail transport which make it possible to maintain and extend rail infrastructure.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wird daher empfohlen, für den Schienenverkehr ordnungsrechtlich Maßnahmen zu treffen, die den Erhalt und Ausbau der Schieneninfrastruktur ermöglichen.
It is therefore recommended that the Commission introduce regulatory-law measures in respect of rail transport which make it possible to maintain and extend rail infrastructure.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkte der Priorität Umwelt sind der Klimaschutz, insbesondere durch Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und der FuE auf dem Gebiet der Umwelttechnologien, der Schutz der Gewässer, insbesondere durch Maßnahmen zur Verbesserung der Gewässergüte und der Natur- und Landschaftsschutz, insbesondere durch Maßnahmen zum Erhalt und Ausbau vorhandener Natur- und Landschaftsschutzgebiete und zur Sicherung der Biodiversität.
This priority focuses mainly on climate change, to be addressed in particular by measures to increase energy efficiency and RD in the area of environmental technologies, the protection of waters, to be achieved in particular through measures to improve water quality, and nature and landscape protection, to be implemented in particular through measures to maintain and expand existing nature reserves and areas of protected landscape and to safeguard biodiversity.
TildeMODEL v2018

Sie bilden einen entscheidenden Faktor für den Erhalt und Ausbau ländlicher Gebiete als Standorte für Gewerbe, Handel und Dienstleistungen sowie für nachhaltige und zukunftsträchtige Arbeitsplätze –
They constitute a vital factor in maintaining and expanding rural areas as locations for business, trade and service providers as well as for sustainable jobs that are viable for the future,
TildeMODEL v2018

Diese Zahlen bilden zusammen mit der hohen Erwerbsquote von 73,6 % (EU: 64,3 %) für 2002 und der niedrigen Arbeitslosenquote von 4,9 % eine gute Ausgangsbasis für den Erhalt und den weiteren Ausbau der Maßnahmen zur sozialen Eingliederung.
These figures together with high employment rate, 73,6 % (EU 64,3%) in 2002 and the low unemployment rate, 4,9% provide a good basis for maintaining and strengthening social inclusion efforts.
TildeMODEL v2018