Translation of "Erhöhung der marge" in English
Die
Steigerung
des
operativen
Ergebnisses
führte
auch
zu
einer
Erhöhung
der
operativen
Marge
auf
12,5
%.
The
rise
in
operating
profit
translated
to
an
increase
in
operating
margin
to
12.5%.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Haushalt
1983
gibt
es
eine
Kontroverse
zwi
schen
EP
und
Rat
über
den
Spielraum
des
Parlaments
im
Hinblick
auf
die
Mittelerhöhungen
durch
den
Nachtragshaushalt
1982,
die
nach
Ansicht
des
Parlaments
zu
einer
Erhöhung
der
Marge
des
Parlaments
führen.
There
was
controversy
between
the
EP
and
the
Council
about
Parliament's
margin
of
manoeuvre
in
the
1983
budget,
with
reference
to
the
increases
in
funding
brought
about
by
the
1982
supplementary
budget,
since
the
EP
considered
that
these
had
broadened
its
margin
of
manoeuvre.
EUbookshop v2
Wir
haben
ferner
aufgenommen,
daß
zur
Finanzierung
dieser
Posten
die
jeweilige
Erhöhung
der
Marge
um
den
jeweiligen
Betrag
notwendig
und
erforderlich
ist.
We
have
also
accepted
that
in
order
to
finance
these
items
the
margin
will
have
to
be
increased
by
the
appropriate
amount.
EUbookshop v2
Über
den
Haushalt
1983
gibt
es
eine
Kontroverse
zwischen
EP
und
Rat
über
den
Spielraum
des
Parlaments
im
Hinblick
auf
die
Mittelerhöhungen
durch
den
Nachtragshaushalt
1982,
die
nach
Ansicht
des
Parlaments
zu
einer
Erhöhung
der
Marge
des
Parlaments
führen.
There
was
controversy
between
the
EP
and
the
Council
about
Parliament's
margin
of
manoeuvre
in
the
1983
budget,
with
reference
to
the
increases
in
funding
brought
about
by
the
1982
supplementary
budget,
since
the
EP
considered
that
these
had
broadened
its
margin
of
manoeuvre.
EUbookshop v2
Im
Segment
SHK
rechnet
die
3U
HOLDING
mit
einer
Fortsetzung
des
Umsatzwachstums,
bei
gleichzeitiger
Erhöhung
der
Marge.
In
the
segment
SHAC,
3U
HOLDING
expects
a
continuation
of
its
sales
growth,
while
at
the
same
time
increasing
the
margin.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
unter
anderem
die
nochmalige
Erhöhung
der
Marge
der
Division
Healthcare
Solutions,
die
Erneuerung
der
Bankgarantielinie
zu
attraktiven
Konditionen
und
die
Bereinigung
des
Portefeuilles
durch
den
Verkauf
des
Geschäftes
der
Division
Consulting
Services/Wassermann.
These
include
the
repeated
improvement
of
margins
in
the
Healthcare
Solutions
division,
the
renewal
of
the
bank
guarantee
line
on
attractive
terms
and
the
streamlining
of
the
portfolio
through
the
disposal
of
the
business
of
the
Consulting
Services/Wassermann
division,
among
other
things.
ParaCrawl v7.1
Ob
Ihre
Strategie
auf
die
Erhöhung
der
Marge,
wachsenden
Umsatz
mit
bestehenden
Kunden,
Akquisition
neuer
Kunden
oder
weiteren
Marktchancen
zielt:
Wir
können
Ihnen
dabei
helfen.
Whatever
your
strategy
–
increasing
margins,
growing
revenues
with
existing
customers,
acquiring
new
clients
or
market
opportunities
–
we
can
help.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
überzeugt,
dass
First
Sensor
auf
einem
guten
Weg
ist
und
strebt
weiterhin
ein
durchschnittliches
Wachstum
von
mittelfristig
rund
zehn
Prozent
und
eine
schrittweise
Erhöhung
der
EBIT-Marge
auf
zehn
Prozent
an.
It
is
confident
that
First
Sensor
is
on
the
right
track
and
is
continuing
to
aim
for
average
growth
of
around
10%
in
the
medium
term
while
gradually
increasing
the
EBIT
margin
to
10%.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
prognostiziert
das
Management
einen
Umsatzanstieg
von
etwa
5%
bis
9%
und
eine
Erhöhung
der
underlying
EBITDA-Marge
auf
etwas
über
20,0%
(Vorjahr:
18,5%),
wobei
der
operative
Anstieg
etwa
einen
halben
Prozentpunkt
ausmachen
sollte.
Against
this
backdrop,
management
forecasts
that
the
division's
sales
revenue
will
increase
by
about
5%
to
9%
and
the
underlying
EBITDA
margin
to
slightly
more
than
20.0%
(previous
year:
18.5%),
with
the
operating
gain
accounting
for
about
half
a
percentage
point.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
niedrigeren
Umsatzerlösen
und
der
damit
einhergehenden
Erhöhung
der
EBITDA-Marge
aus
gewöhnlicher
Geschäftstätigkeit
durch
die
Anwendung
von
IFRS
15
sowie
dem
positiven
Effekt
auf
das
EBITDA
aus
gewöhnlicher
Geschäftstätigkeit
und
die
EBITDA-Marge
aus
gewöhnlicher
Geschäftstätigkeit
durch
die
Anwendung
von
IFRS
16
wird
die
EBITDA-Marge
aus
gewöhnlicher
Geschäftstätigkeit
nun
zwischen
56,0%
und
57,5%
(gegenüber
54,0%
bis
55,5%
vor
der
Anpassung)
erwartet.
Given
the
application
of
the
retrospective
method
for
IFRS
15,
the
2017
financials
are
reflecting
the
lower
starting
base,
the
application
of
IFRS
15
does
not
have
an
impact
on
the
underlying
operational
growth
trajectory.
Based
on
the
reduced
revenues
and
therefore
increasing
ordinary
operating
EBITDA-margin
due
to
the
application
of
IFRS
15,
as
well
as
the
positive
effect
on
ordinary
operating
EBITDA
and
ordinary
operating
EBITDA-margin
due
to
the
application
of
IFRS
16,
the
ordinary
operating
EBITDA-margin
is
now
expected
between
56.0%
and
57.5%
(compared
to
54.0%
to
55.5%
prior
to
the
adjustment).
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
setzt
Markteingriffe
und
verbessertes
Marketing
im
Sektor
voraus,
um
die
Erstverkaufspreise
zu
verbessern,
die
Löhne
für
die
Arbeit
der
Fischer
zu
erhöhen,
die
Margen
der
Mittelmänner
zu
reduzieren
und
eine
faire
Verteilung
des
Wertzuwachses
innerhalb
der
Wertschöpfungskette
dieses
Sektors
zu
fördern.
This
in
turn
requires
intervention
in
the
market
and
improved
marketing
in
the
sector,
improving
the
first-sale
price,
increasing
pay
for
work
by
fishermen,
reducing
the
margins
of
middlemen
and
promoting
fair
distribution
of
added
value
throughout
the
value
chain
of
this
sector.
Europarl v8