Translation of "Ergibt sich ein betrag von" in English
Es
ergibt
sich
ein
Betrag
von
2068293
FRF
((315309
EUR)
für
Kleinbestellungen.
To
determine
what
was
the
purchasing
and
transport
cost
to
be
allocated
to
small
orders,
the
unit
cost
per
book
is
multiplied
by
the
number
of
‘small
orders’
books,
giving
a
total
of
FFR
2068293
(EUR
315309).
DGT v2019
Addiert
man
über
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
die
jährlichen
Differenzen
zwischen
den
durchgeführten
Agrarhaushalten
einerseits
und
den
bewilligten
Agrarhaushalten
bzw.
der
vorgesehenen
Finanziellen
Vorausschau
andererseits,
so
ergibt
sich
ein
Betrag
von
in
den
Wind
geschriebenen
Mitteln,
der
einem
jährlichen
Agrarhaushalt
entspricht.
Over
ten
years,
if
we
add
up
the
annual
differences
between
the
agricultural
budgets
implemented,
on
the
one
hand,
and
the
agricultural
budgets
voted
for
and
the
estimated
agricultural
financial
forecasts,
on
the
other,
the
equivalent
of
an
annual
agricultural
budget
has
been
spirited
away.
Europarl v8
Dadurch
ergibt
sich
ein
Betrag
von
242
Mio.
ECU,
der
nach
dem
Vorschlag
des
Haushaltsausschusses
in
ein
Reservekapitel
eingesetzt
werden
soll.
If
Mr
Maher,
and
other
Members
who
have
raised
the
issue
—
Mr
Michel,
for
example,
who
spoke
yesterday
—
are
interested,
they
will
see
that
I
examined
this
question
in
my
working
paper
No
3
for
the
Committee
on
Budgets
on
the
Community
budgetary
aspects
of
the
unemployment
problem
in
Europe.
EUbookshop v2
Aus
der
Differenz
zwischen
den
tatsächlichen
Zahlungen
und
den
Zahlungen,
die
den
Marktbedingungen
entsprechen
würden,
ergibt
sich
als
Beihilfeelement
ein
Betrag
von
177,5
Mio.
DEM
(90,75
Mio.
EUR).
An
aid
element
of
DEM
177,5
million
(EUR
90,75
million)
results
from
the
difference
between
actual
payments
and
the
payments
that
would
correspond
to
market
conditions.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
gesamten
Verpflichtungsermächtigungen
dieses
Postens
ergibt
sich
ein
Betrag
von
1
305
700
000
EUR
aus
der
obligatorischen
Modulation
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
des
Rates
vom
29.
September
2003
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
(ABl.
Of
the
total
commitment
appropriations
in
this
item,
an
amount
of
EUR
1
305
700
000
results
from
the
compulsory
modulation
in
conformity
with
Article
10
of
Council
Regulation
(EC)
No
1782/2003
of
29
September
2003
establishing
common
rules
for
direct
support
schemes
under
the
common
agricultural
policy
and
establishing
certain
support
schemes
for
farmers
(OJ
L
270,
21.10.2003,
p.
1).
EUbookshop v2
Ferner
ergibt
sich
ein
Betrag
von
424
000
000
EUR
aus
der
fakultativen
Modulation
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
378/2007
(ABl.
In
addition
an
amount
of
EUR
424
000
000
results
from
the
voluntary
modulation
in
conformity
with
Regulation
(EC)
No
378/2007
(OJ
L
95,
5.4.2007,
p.
1).
EUbookshop v2
Zusammen
mit
den
Kosten
für
das
allgemeine
Fusionsprogramm
ergibt
sich
ein
Betrag
von
790
Mio
ECU
für
5
Jahre.
And
there
is
every
reason
to
devote
so
much
discussion
to
our
small
and
mediumsized
firms.
EUbookshop v2
So
ergibt
sich
ein
Betrag
von
4.000
Euro,
den
wir
an
die
Organisation
„Helping
Hands
UAE“
spenden
werden.
The
result
is
an
amount
of
€4000,
which
we
will
be
donating
to
the
“Helping
Hands
UAE”
organisation.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschreibungen
und
Amortisationen
ergibt
sich
ein
Betrag
von
CHF
20,8
Mio,
das
beste
Quartalsergebnis
in
diesem
Jahr,
aber
immer
noch
CHF
8,8
Mio
unter
dem
Vorjahreswert.
The
result
after
depreciation
and
amortization
is
CHF
20.8
million,
i.e.
the
best
quarterly
result
in
this
year,
but
still
CHF
8.8
million
below
the
previous
year's.
ParaCrawl v7.1