Translation of "Ergebnisses aus" in English

Angesichts dieses Ergebnisses wurden aus dem Haushalt 2004 weitere 30 Millionen € bereitgestellt.
Because of the result, the 2004 budget law has earmarked another € 30 million.
TildeMODEL v2018

Die Tabelle zeigt die einzelnen Bestandteile des Ergebnisses aus nicht fortgeführten Aktivitäten:
The table shows the individual components of income from discontinued operations: Download XLS
ParaCrawl v7.1

Die folgende Tabelle zeigt die einzelnen Bestandteile des Ergebnisses aus nicht fortgeführten Aktivitäten:
17,205 The following table shows the individual components of income from discontinued operations:
ParaCrawl v7.1

Es werden aber maximal zehn Ergebnisses aus jedem Teil angezeigt.
However, a maximum of ten results of each part will be displayed.
ParaCrawl v7.1

Rund ein Drittel dieses Ergebnisses resultiert aus dem internationalen Geschäft.
Around a third of this figure came from international business.
ParaCrawl v7.1

Sie machen insgesamt weniger als 1% des Konzernumsatzes und -ergebnisses aus.
Overall, they account for less than 1% of consolidated revenue and earnings.
ParaCrawl v7.1

Die annualisierte Eigenkapitalrendite auf Basis des Ergebnisses aus Geschäftstätigkeit beträgt 9.4 Prozent.
The annualised return on equity calculated on the basis of underlying earnings is 9.4%. Â
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserung ist vor allem das Resultat eines merklich höheren Ergebnisses aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit.
This improvement is first and foremost attributable to the appreciably higher level of earnings before taxes.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte unseres Ergebnisses kommt bereits aus den TUI Hotel- und Kreuzfahrt-Gesellschaften.
More than half of our earnings are delivered by TUI's hotel and cruise companies.
ParaCrawl v7.1

Ergibt sich jedoch der Ausgang des Rechtsstreits unter Berücksichtigung des Ergebnisses der Überprüfung aus den Tatsachenfeststellungen, auf denen die Entscheidung des Gerichts beruht, so entscheidet der Gerichtshof endgültig.
If, however, having regard to the result of the review, the outcome of the proceedings flows from the findings of fact on which the decision of the Court of First Instance was based, the Court of Justice shall give final judgment.
DGT v2019

Ich glaube, das hätte Frau Miguélez nicht verdient, und auf jeden Fall erneuere ich ihr gegenüber meine Bereitschaft zur Zusammenarbeit und danke ihr nochmals für ihre bewundernswerten Anstrengungen zur Erreichung eines ausgewogenen Ergebnisses, das sich aus meiner Sicht nicht eingestellt hat.
I do not believe that Mrs Miguélez would deserve that and, in any event, I would repeat once again my spirit of cooperation and I thank you once again for your admirable efforts to achieve a balanced result which, in my view, has not been achieved.
Europarl v8

In welchem Umfang Ergänzungskapitalinstrumente während der letzten fünf Jahre ihrer Laufzeit als Posten des Ergänzungskapitals gelten können, wird durch Multiplikation des Ergebnisses aus der Berechnung nach Buchstabe a mit dem unter Buchstabe b genannten Betrag ermittelt:
The extent to which Tier 2 instruments qualify as Tier 2 items during the final five years of maturity of the instruments is calculated by multiplying the result derived from the calculation in point (a) by the amount referred to in point (b) as follows:
DGT v2019

Bei der Berechnung des Ergebnisses aus dem Versicherungsgeschäft für SA Ducroire/Delcredere NV als Ganzes haben sich Summenfehler eingeschlichen.
Belgium shall keep the Commission informed of the progress of the national measures taken to implement this Decision until recovery of the aid referred to in Article 4 has been completed.
DGT v2019

In solchen Fällen sollte nicht die gesamte Partie auf der Grundlage des Ergebnisses aus einer einzelnen Probe als unsicher eingestuft werden.
In such cases the whole batch should not be deemed unsafe based only on the result of one sample.
DGT v2019

Er spricht dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und den Parteien seine Anerkennung für ihre erfolgreichen Bemühungen zur Erzielung dieses historischen Ergebnisses aus.
It expresses its appreciation for the successful efforts of the Secretary-General of the United Nations and the parties to achieve this historic result.
TildeMODEL v2018

Wenn keine einzelnen (diskreten) Gänge verfügbar sind, z. B. bei nicht verriegelbarem automatischem oder nicht verriegelbarem stufenlosen (CVT?)Getriebe, ist das Übersetzungsverhältnis zur weiteren Berechnung anhand des Ergebnisses der Beschleunigungsprüfung aus Anhang II mit Hilfe der angegebenen Motordrehzahl und der Geschwindigkeit des Fahrzeugs an der Linie BB' zu ermitteln.
If no discrete gears are available, e.g. for non-lockable automatic transmissions or non-lockable CVTs, the gear ratio for further calculation shall be determined from the acceleration test result in Annex II using the reported engine speed and vehicle speed at line BB’.
TildeMODEL v2018

Eine Flexibilität wird dennoch dadurch erreicht, daß nach der Erzielung eines für ¿ilio Schadenversicherer vergleichbaren versicherungstechnischen Ergebnisses die Erträge aus Kapitalanlagen in die versicherungsteehnische Rechnung übertragen und zur Ermittlung eines zweiten, nicht-harmonisierten Ergebnisses verwendet werden können, falls die Gründe für die Übertragung und die entsprechenden Eckwerte offengelegt werden.
Flexibility is nevertheless provided, in that after a technical result is arrived at on a comparable basis for all nonlife insurers, investment income may be transferred to the technical account to produce a second, non-harmonized result, if the reason for the transfer and the basis on which it is made are disclosed.
EUbookshop v2

Bei Abwärtsrundung des Ergebnisses aus Formel (1) erhält man für 44,1kHz Abtastfrequenz oft den richtigen Rahmen-Anfang, nämlich für solche Rahmen, die nicht um 1 Slot verlängert wurden.
When the result from formula (1) is rounded down, the correct frame start is often obtained for a sampling frequency of 44.1 kHz, namely for those frames which have not been lengthened by 1 slot.
EuroPat v2

Diese überträgt je nach Eintrag im F-PLUREG entweder die unteren 3-Bit des Ergebnisses aus dem R-REGsft --- um berechnete Werte an die PLU zu liefern --- oder die Signale CarryOut-AlessB und AequalB-Odetect auf einen 3-Bit Statusbus.
This transmits either the lower 3-bit of the result from the R-REGsft—to deliver calculated values to the PLU—or the CarryOut-AlessB and AequalB-Odetect signals to a 3-bit status bus, depending on the entry in the F-PLUREG.
EuroPat v2

Außerdem ist bei dem Auslesen des Ergebnisses aus den Speicherzellen nur eine Entscheidung möglich, nämlich ob Fehler in den Speicherzellen vorliegen oder ob alle Speicherzellen funktionsfähig sind.
Upon reading the result from the memory cells, moreover, only one decision is possible, namely whether there are defective memory cells or whether all memory cells are functional.
EuroPat v2