Translation of "Ergebnisse und diskussion" in English

Außerdem wurden Temperatur und pH-Wert variiert (siehe Ergebnisse und Diskussion).
In addition, temperature and pH were varied (see results and discussion).
EuroPat v2

Die Ergebnisse dieser Diskussion, und falls angebracht die Materialien, sollen mit den nationalen Zulassungsbehörden abgestimmt werden und sollen vor der Markteinführung in jedem Mitgliedsstaat verfügbar sein.
The results of the discussion, and where appropriate the material, should be agreed with the national competent authority and be available prior to launch in each member state.
EMEA v3

Auf einer zweiten Plenarsitzung des Forums im Februar 2009 mit 400 Teilnehmern fanden neben Workshops zu verschiedenen Themen auch eine Bestandsaufnahme der bisherigen Ergebnisse und eine Diskussion über die künftige Ausrichtung der Arbeiten des Forums statt.
A second plenary Forum in February 2009 gathered together around 400 participants and, in addition to workshops on different themes, involved stocktaking of lessons learned and a discussion of possible future directions for the Forum’s work.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Diskussion und der gründlichen Forschungen auf diesem Gebiet werden nun von der Kommission geprüft.
The outcome of the discussions, as well as of the in-depth investigations which are being carried out in this area, are now being examined by the Commission.
Europarl v8

Dabei werden Hintergrund, Fragestellung, Methodik, Ergebnisse und Diskussion beleuchtet und in der Gruppe diskutiert.
Background, research questions, methods, results and discussion are reviewed and discussed. Previous knowledge expected
ParaCrawl v7.1

Auf dem Akteurstreffen soll der Fokus auf der Präsentation der bisherigen Ergebnisse und der Diskussion über zukünftig zu berücksichtigende Aspekte liegen.
This stakeholder meeting will focus on the presentation of available results and discussion about future considerations.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluss des gegenständlichen Projekts bilden die Präsentation der Ergebnisse und deren Diskussion mit wichtigen Stakeholdern aber auch mit der interessierten Öffentlichkeit.
A top-class scientific advisory board guides interdisciplinary study. Finally the results are presented and discussed with both important stakeholders and the interested public.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Diskussion und die vom präsidierenden Litauen vorgestellten Schlussfolgerungen werden einen wesentlichen Beitrag zum Europäische Semesters leisten und eine wichtige Rolle bei der Vorbereitung der Tagungen des Europäischen Rates im Dezember und Februar spielen.
The outcome of debate that will follow the adoption of conclusions will contribute to the European Semester and will make a positive input while preparing for the upcoming meeting of the European Council. Â
ParaCrawl v7.1

Dann können die Schüler/innen die Ergebnisse und die Diskussion lesen und die nachfolgenden Fragen entweder zu Hause, oder in der Klasse beantworten.
Then, the students can read the results and discussion sections and answer the questions below either as homework or in class.
ParaCrawl v7.1

An der Präsentation der Ergebnisse und anschließenden Diskussion nahmen Repräsentanten aller Stakeholder-Gruppen teil, einschließlich relevanter Regierungsbehörden, Industrie und Zivilgesellschaft.
Representatives of all stakeholder groups, including relevant government authorities, industry and civil society, were involved in the presentation of the results and subsequent discussions.
ParaCrawl v7.1

Von der Auswertung der Ergebnisse und von deren Diskussion erwarten sich die Frankfurter Rechtshistoriker in den kommenden drei Jahren neue Erkenntnisse über pragmatische Bücher, ihren Einsatz und ihre Wirkung für die Etablierung der kolonialen Herrschaft in der Neuen Welt.
Over the next three years, the legal historians in Frankfurt expect to gain insights from the evaluation and discussion of the results of their research into pragmatic books, their use and impact on the establishment of colonial rule in the New World.
ParaCrawl v7.1

Die Referate und Ergebnisse der Diskussionen werden in einer Publikationsreihe der Baltic Sea Academy veröffentlicht.
Following the conferences, presentations, academic papers and discussions are published in a book by the Baltic Sea Academy.
Wikipedia v1.0

Auf Grund der Ergebnisse der Umfrage und Diskussionen mit Anwendern würden wir die folgenden Anforderungen ableiten:
Based on the survey and discussion with users we would derive the following requirements:
CCAligned v1

Der letzte Teil der Schulstunde wird zur Zusammenfassung der Ergebnisse und für Diskussionen genutzt.
The last part of the lesson is used for summarising findings and discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Diskussionen und Veranstaltungen werden in der Schriftenreihe der Interdisziplinären Studiengesellschaft publiziert.
The results of the discussions are published in the scientific series of the Interdisziplinäre Studiengesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Teil der Schulstunde wird zur Zusammenfassung der Ergebnisse und fÃ1?4r Diskussionen genutzt.
The last part of the lesson is used for summarising findings and discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Fraktion könnte ihre Unterstützung für die Erhöhung der Assistentenzulage angesichts des Ergebnisses dieser Bewertung und Diskussionen in unserer Fraktion noch einmal überdenken.
The group may reconsider its support for the increase in the assistants' allowance in view of the outcome of this evaluation and discussions within our group.
Europarl v8

Erneut versichere ich dem Parlament, dass wir es über die Ergebnisse und Fortschritte der Diskussionen zu Artikel 96 des Abkommens von Cotonou umfassend informieren werden.
I want to assure Parliament once again that we will keep it fully involved with the outcome and the progress of the discussions on Article 96 of the Cotonou Agreement.
Europarl v8

Herr Fachantiditis bemerkt zu dem nationalen Beitrag des belgischen WSR, in dessen Endfassung seien die Ergebnisse zahlreicher Verhandlungen und Diskussionen mit den belgischen Behörden bezüglich der Bewertung der Lissabon-Strategie und ihrer Prioritäten und deren Verknüpfung mit den nationalen Reformprogrammen eingeflossen.
Mr Fachantiditis said that as regards the Belgian ESC's national contribution a lot of negotiation & discussion with the Belgian authorities regarding both the assessment of the Lisbon Strategy and its priorities and the link with national reform programmes went into the final text.
TildeMODEL v2018

Es wird angestrebt, eine 15 Personen umfassende Studiengruppe einzusetzen, die mindestens dreimal zusammentreten sollte, um sowohl einen Textentwurf für die geplante Konferenz zur Rolle der organisierten Bürgergesellschaft in Europa zu erarbeiten und die Ergebnisse der Diskussionen und die Schlußfolgerungen der Konferenz zu berücksichtigen, bevor der Fachgruppe ein Stellungnahmeentwurf vorgelegt wird.
A 15-person study group should be set up, to meet at least three times, both to prepare a draft text for the planned Conference on the role of organized civil society in Europe and to draw on the discussions and conclusions of the Conference before submitting a draft opinion to the section.
TildeMODEL v2018

Anhand der Ergebnisse der Konsultationen und Diskussionen im Rahmen des Forums werden wir eine noch wirksamere Kohäsionspolitik gestalten können, die besser auf die heutige wirtschaftliche Lage abgestimmt ist und zur Verwirklichung der ehrgeizigen Ziele von Europa 2020 beiträgt.“
The findings from the consultation and discussions during the forum will help us prepare an even more effective cohesion policy, better adapted to the economic situation of today and that will help us contribute to the ambitious Europe 2020 goals. "
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Diskussionen und der Ergebnisse der unabhängigen Bewertung gemäß Artikel 33 der FRONTEX-Verordnung wird die Kommission erwägen, Legislativvorschläge zur Änderung der FRONTEX-Verordnung vorzulegen.
Taking into account the outcome of these discussions and the results of the independent evaluation to be carried out pursuant to Article 33 of the FRONTEX Regulation, the Commission will consider presenting legislative proposals to amend the FRONTEX Regulation.
TildeMODEL v2018

Hier werden die Ergebnisse der Diskussionen und Inputs vorgestellt, die im Vorfeld der Schlusspräsentation von den Architekten zu aussage-kräftigen Visualisierungen verdichtet worden sind.
Before the actual presentation the results of the discussions and inputs are summarised in clear visualisations by the archi- tects.
ParaCrawl v7.1