Translation of "Ergebnisse darlegen" in English

Kann die Kommission die Ergebnisse dieser Erörterungen darlegen?
Will the Commission comment on the outcome of the deliberations ?
EUbookshop v2

Die Vorschläge sollten nach Möglichkeit auch die faktengesicherte Grundlage und die Fähigkeit, messbare Ergebnisse zu produzieren, darlegen.
Proposals should also demonstrate the evidence base and ability to provide measurable results where possible.
DGT v2019

Wenn alle Ergebnisse überzeugend darlegen, daß die therapeutische Substanz in keinem der Tests mulationsauslösende Wirkungen gezeigt hat, sollte dies zu dem logischen Schluß führen, daß die Möglichkeit einer Gefährdung aufgrund mutationsauslösender Wirkungen als akzeptabel niedrig anzunehmen ist (was aber ein unzureichender Nachweis für das Fehlen krebserregender Wirkungen ist).
If all results indicate convincingly that a substance has no effect in any of the tests then it would seem reasonable to conclude that the possibility of mutagenic hazard is of an acceptable low order (although it may be considered insufficient evidence of absence of carcinogenic potential).
EUbookshop v2

Gleichermaßen ¡st festzustellen, dass mehr Berichterstattung über die Naturwissenschaft in den Medien nicht unbedingt zu mehr Verständnis führt", so Bucchi und Neresini in einem offenen Brief, in dem sie die Ergebnisse ihrer Untersuchung darlegen.
We also find that greater exposure to science in the media does not necessarily mean a higher level of understanding,' write Mr Bucchi and Mr Neresini in an open letter explaining the results of their study.
EUbookshop v2

Das Ziel der Forschungsarbeit, deren Ergebnisse wir hier darlegen, bestand in der Analyse des Zugangs zu Spitzenentscheidungspositionen für Frauen in den Institutionen des Gesundheitswesens in den 15 EU-Mitgliedstaaten und in der Europäischen Union.
The aim of the research presented here was to analyse the access of women to senior decisionmaking positions in the health institutions of the 15 EU Member States and at European Union level.
EUbookshop v2

Die Konsortien müssen außerdem die spezifischen Ergebnisse darlegen, die während des Projekts erzielt werden und letztendlich zur Realisierung des Projektziels führen.
Consortia will also have to identify the specific outcomes that will be generated during the project and that will lead to the achievement of the project objective.
EUbookshop v2

Die Runden der Konfrontation waren besonders wichtig, weil die Organisationen im Gazastreifen durch ihren gemeinsamen Einsatzraum ihre militärischen Fähigkeiten und die Ergebnisse ihrer Waffenentwicklungen darlegen konnten.
The rounds of confrontation were important because the organizations in the Gaza Strip, by means of their joint operations room, revealed their military capabilities and the results of their weapons' developments.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreich durchgeführter Untersuchung erstellen wir eine schriftliche Auswertung, in der wir sämtliche relevante Ergebnisse übersichtlich darlegen.
After a successful examination, we prepare a written evaluation in which we present all relevant results.
CCAligned v1

Nach erfolgreich abgeschlossener Untersuchung erstellen wir eine schriftliche Auswertung, in der wir alle relevanten Ergebnisse übersichtlich darlegen und konkrete Empfehlungen zu eventuell notwendigen Vorsorgemaßnahmen geben.
Once we successfully complete the study, we prepare a written evaluation in which we present all relevant results and give concrete recommendations for any precautionary measures that may be necessary.
CCAligned v1

Warum hat Briffa nur die Ergebnisse von 2 Russen dem IPCC und der Welt vorgelegt - anstatt sie ihre eigenen Ergebnisse darlegen zu lassen, so dass er nicht gebraucht hätte, die Russen zu seinen Sündenböcken für diesen Betrug mit weit reichenden Folgen für uns alle zu machen?
And why does Briffa just deliver the findings of 2 Russians to the IPCC – instead of letting them present their own findings, so that he would not have to make the Russians his scapegoats now for this deception with very wide-ranging consequences for all of us?
ParaCrawl v7.1

Kandidaten sollten ihre akademischen Ergebnisse darlegen und dabei herausragende Leistungen hervorheben ebenso wie einschlägige Arbeitserfahrungen und zusätzliche Lehrveranstaltungen.
Candidates should set out their academic results, highlighting outstanding achievements, as well as relevant work experience and extra curricular activities.
ParaCrawl v7.1

Für jedes vorgesehene Ergebnis sollten Sie unter dem Titel"Angestrebtes Ergebnis" die Art des Ergebnisses darlegen.
For each outcome foreseen, you should indicate under Outcome title', the nature of the outcome.
EUbookshop v2